Keeping time, time, time, To the sobbing of the bells; As he knells, knells, knells, To the rolling of the bells, To the moaning and the groaning of the bells. 100 105 ΙΙΟ 1848-49. ANNABEL LEE 1849. It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, That a maiden there lived whom you may know And this maiden she lived with no other thought I was a child and she was a child, In this kingdom by the sea; But we loved with a love that was more than love I and my ANNABEL LEE— With a love that the winged seraphs of heaven And this was the reason that, long ago, In this kingdom by the sea, A wind blew out of a cloud, chilling To shut her up in a sepulchre In this kingdom by the sea. 5 ΙΟ 15 20 1849. The angels, not half so happy in heaven, Yes! that was the reason (as all men know, In this kingdom by the sea) That the wind came out of the cloud by night, But our love it was stronger by far than the love Of many far wiser than we; And neither the angels in heaven above, Nor the demons down under the sea, Can ever dissever my soul from the soul Of the beautiful ANNABEL LEE: For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful ANNABEL LEE; And the stars never rise but I feel the bright eyes And so, all the night-tide, I lie down by the side In her tomb by the sounding sea. 25 30 35 40 1849. ELDORADO Gaily bedight, A gallant knight, In sunshine and in shadow, Had journeyed long, Singing a song, In search of Eldorado. But he grew old— This knight so bold, And o'er his heart a shadow Fell as he found No spot of ground That looked like Eldorado. 5 ΙΟ WHAT THE HEART OF THE YOUNG MAN SAID TO THE PSALMIST Tell me not, in mournful numbers, Life is but an empty dream! For the soul is dead that slumbers, And things are not what they seem. Life is real! Life is earnest! And the grave is not its goal; "Dust thou art, to dust returnest," Was not spoken of the soul. Not enjoyment, and not sorrow, Art is long, and Time is fleeting; And our hearts, though stout and brave, 15 ΙΟ 5 |