1 Ant. Indeed 1 do. Speak this, and this, and this. Thy praises were unjust; but I'll deserve 'em, And yet mend all. Do with me what thou wilt; Lead me to victory; thou know'st the way. Vent. And will you leave this Ant. Pr'ythee, do not curse her, And I will leave her; though, heav'n knows, I love Vent. That's my royal master. And shall we fight? Ant. I warrant thee, old soldier; Thou shalt behold me once again in iron, Vent. Oh, now I hear my emperor! In that word Ant. Oh, Cleopatra ! Vent. Again! Ant. I've done. In that last sigh she went; Cæsar shall know what 'tis to force a lover From all he holds most dear. Vent. Methinks you breathe Another soul; your looks are more divine; You speak a hero, and you move a god. Dor. 'Tis the first justice thou hast ever done me; Then, though I loathe this woman's war of tongues, Yet shall my cause of vengeance first be clear; And, Honour, be thou judge. Seb. Honour befriend us both. Beware, I warn thee yet, to tell thy griefs I warn thee thus, because I know thy temper How often hast thou brav'd my peaceful court, Dor. And well I might, when you forgot reward, Seb. How, tyrant? Dor. Tyrant! Seb. Traitor! that name thou canst not echo back. That robe of infamy, that circumcision, Ill hid beneath that robe, proclaim thee traitor; Ant. Oh, thou hast fir'd me; my soul's up in arms, More foul than traitor be, 'tis renegade. And man's each part about me. Once again That noble eagerness of fight has seiz'd me; Vent. Ye gods, ye gods, For such another honour! Ant. Come on, my soldier; Our hearts and arms are still the same. I long [Scene between Dorax and Sebastian.] [Don Sebastian, King of Portugal, is defeated in battle, and taken prisoner by the Moors. He is saved from death by Dorax, a noble Portuguese, then a renegade in the court of the Emperor of Barbary, but formerly Don Alonzo of Alcazar. The train being dismissed, Dorax takes off his turban, and assumes his Portuguese dress and manner.] Dor. Now, do you know me: Seb. Thou shouldst be Alonze. Dor. So you should be Sebastian; But when Sebastian ceas'd to be himself, I ceased to be Alonzo. Seb. As in a dream I see thee here, and scarce believe mine eyes. Dor. Is it so strange to find me where my wrongs, The long-expected hour is come at length, Seb. I have not yet forgot I am a king, Dor. If I'm a traitor, think, and blush, thou tyrant, Whose injuries betray'd me into treason, Effac'd my loyalty, unhing'd my faith, And hurried me from hopes of heav'n to hell; All these, and all my yet unfinish'd crimes, When I shall rise to plead before the saints, I charge on thee, to make thy damning sure. Seb. Thy old presumptuous arrogance again, That bred my first dislike, and then my loathing; Once more be warn'd, and know me for thy king. Dor. Too well I know thee, but for king no more: Thy hungry minions thought their rights invaded, To save his king's, the boon was begg'd before. Seb. What say'st thou of Henriquez? Now, by heav'n, Thou mov'st me more by barely naming him, Dor. And therefore 'twas to gall thee that I nam'd him; That thing, that nothing, but a cringe and smile; Seb. All false as hell or thou. As that I serv'd thee fifteen hard campaigns, Seb. I see to what thou tend'st; but tell me first, With palin and olive, victory and peace, Seb. I meant thee a reward of greater worth. To strike the man I lov'd! Dor. Ev'n in the face of heav'n, a place more sacred, Would I have struck the man who, prompt by power, Would seize my right, and rob me of my love: But, for a blow provoked by thy injustice, The hasty product of a just despair, When he refus'd to meet me in the field, That thou shouldst make a coward's cause thy own! Seb. He durst: nay, more, desir'd and begg'd with tears, To meet thy challenge fairly: 'twas thy fault To interpose, on pain of my displeasure, Betwixt your swords. Dor. On pain of infamy He should have disobey'd. Seb. Th' indignity thou didst was meant to me: Thy gloomy eyes were cast on me with scorn, As who should say, the blow was there intended; But that thou didst not dare to lift thy hands Against anointed power: so was I forc'd To do a sovereign justice to myself, And spurn thee from my presence. Dor. Thou hast dar'd To tell me what I durst not tell myself: Heap'd up in youth, and hoarded up for age: Seb. Now, by this honour'd order which I wear, Be urg'd to shield me from thy bold appeal. Dor. Thou know'st I have: If thou disown'st that imputation, draw, Seb. No; to disprove that lie, I must not draw: Dor. I'll cut that isthmus: Thou know'st I meant not to preserve thy life, But to reprieve it, for my own revenge. I sav'd thee out of honourable malice: Now draw; I should be loath to think thou dar'st not: Beware of such another vile excuse. Seb. Oh, patience, heav'n! Dor. Beware of patience too; I have thy oath for my security: The only boon I begg'd was this fair combat: Never was vow of honour better paid, Dor. A minute is not much in either's life, Seb. He's dead: make haste, and thou may'st yet o'ertake him. Dor. When I was hasty, thou delay'dst me longer. I pr'ythee, let me hedge one moment more Seb. If it would please thee, thou shouldst never Dor. I never can forgive him such a death! Now, judge thyself, who best deserv'd my love. Dor. Had he been tempted so, so had he fall'n; Seb. What had been, is unknown; what is, appears; Confess he justly was preferr'd to thee. Dor. Had I been born with his indulgent stars, Seb. The more effeminate and soft his life, Dor. Oh, whither would you drive me! I must grant Hunted your sacred life; which that I miss'd, Not of my soul; my soul's a regicide. Seb. Thou mightst have given it a more gentle name; Thou meant'st to kill a tyrant, not a king. Speak; didst thou not, Alonzo ? 25 Dor. Can I speak? Alas! I cannot answer to Alonzo: No, Dorax cannot answer to Alonzo: Alonzo was too kind a name for me. Then, when I fought and conquer'd with your arms, Seb. Yet twice this day I ow'd my life to Dorax. Dor. I sav'd you but to kill you: there's my grief. Seb. Nay, if thou canst be griev'd, thou canst repent; Thou couldst not be a villain, though thou wouldst : Thou own'st too much, in owning thou hast err'd; And I too little, who provok'd thy crime. Dor. Oh, stop this headlong torrent of your goodness; it comes too fast upon a feeble soul Half drown'd in tears before; spare my confusion: For yet I have not dar'd, through guilt and shame, Seb. Indeed thou shouldst not ask forgiveness first; Compell'd to wed, because she was my ward, Nor could my threats, or his pursuing courtship, So, still indulging tears, she pines for thee, A widow and a maid. Dor. Have I been cursing heav'n, while heaven bless'd me? I shall run mad with ecstacy of joy: What, in one moment to be reconcil'd To heav'n, and to my king, and to my love! Seb. Art thou so generous, too, to pity him? Dor. What! my Alonzo, said you? My Alonzo? Words were not made to vent such thoughts as mine. THOMAS OTWAY. Where Dryden failed, one of his young contemporaries succeeded. The tones of domestic tragedy and the deepest distress were sounded, with a power and intenseness of feeling never surpassed, by the unfortunate THOMAS OTWAY; a brilliant name associated with the most melancholy history. Otway was born at Trotting in Sussex, March 3, 1651, the son of a clergyman. He was educated first at Winchester school and afterwards at Oxford, but left college without aking his degree. In 1672 he made his appearance as an actor on the London stage. To this profession his talents were ill adapted, but he probably acquired a knowledge of dramatic art, which was serviceable to him when he began to write for the theatre. He produced three tragedies, Alcibiades, Don Carlos, and Titus and Berenice, which were successfully performed; but Otway was always in poverty. In 1677 the Earl of Plymouth procured him an appointment as a cornet of dragoons, and the poet went with his regiment to Flanders. He was soon cashiered, in consequence of his irregularities, and, returning to England, he resumed writing for the stage. In 1680 he produced Caius Marcius and the Orphan, tragedies; in 1681 the Soldier's Fortune; and in 1682 Venice Preserved. The short eventful life of Otway, chequered by want and ex Thomas Otway. travagance, was prematurely closed in 1685. One of his biographers relates, that the immediate cause of his death was his hastily swallowing, after a long fast, a piece of bread which charity had supplied. According to another account he died of fever, occasioned by fatigue, or by drinking water when violently heated. Whatever was the immediate cause of his death, he was at the time in circumstances of great poverty. The fame of Otway now rests on his two tragedies, the 'Orphan,' and 'Venice Preserved;' but on these it rests as on the pillars of Hercules. His talents in scenes of passionate affection 'rival, at least, and sometimes excel, those of Shakspeare: more tears have been shed, probably, for the sorrows of Belvidera and Monimia than for those of Juliet and Desdemona.'* The plot of the 'Orphan,' from its inherent indelicacy and painful associations, has driven this play from the theatres; but 'Venice Preserved' is still one of the most popular and effective tragedies. The stern plotting character of Pierre is well con- || trasted with the irresolute, sensitive, and affectionate nature of Jaffier; and the harsh unnatural cruelty of Priuli serves as a dark shade, to set off the bright purity and tenderness of his daughter. The pathetic and harrowing plot is well managed, and deepens towards the close; and the genius of Otway shines in his delineation of the passions of the heart, the ardour of love, and the excess of misery and despair. The versification of these dramas is sometimes rugged and irregular, and there are occasional redundancies and inflated expressions, which a more correct taste would have expunged; yet, even in propriety of style and character, how much does this young and careless poet excel the great master Dryden! Sir Walter Scott > [Scenes from Venice Preserved.] Scene St Mark's. Enter PRIULI and JAFFIER. Pri. No more! I'll hear no more! begone, and leave me! Jaf. Not hear me! by my sufferings but you shall: My lord-my lord! I'm not that abject wretch You think me. Patience! where's the distance throws Me back so far, but I may boldly speak In right, though proud oppression will not hear me? Pri. Have you not wrong'd me? Jaf. Could my nature e'er Have brook'd injustice, or the doing wrongs, Wrong'd you ? Pri. Yes, wrong'd me! in the nicest point, And urge its baseness) when you first came home Jaf. 'Tis to me you owe her: Pri. You stole her from me; like a thief you stole her, At dead of night! that cursed hour you chose May all your joys in her prove false, like mine! Attend you both: continual discord make Jaf. Half of your curse you have bestow'd in vain. Pri. Rather live To bait thee for his bread, and din your ears With hungry cries; whilst his unhappy mother Sits down und weeps in bitterness of want. Jaf. You talk as if 'twould please you. Pri. "Twould, by heaven! Jaf. Would I were in my grave! Pri. And she, too, with thee; For, living here, you 're but my curs'd remembrancers I once was happy! Jaf. You use me thus, because you know my soul Is fond of Belvidera. You perceive My life feeds on her, therefore thus you treat me. As you upbraid me with, what hinders me But I might send her back to you with contumely, Jaf. Indeed, my lord, I dare not. My heart, that awes me, is too much my master: Three years are past since first our vows were plighted, During which time the world must bear me witness Pri. No more. Jaf. Yes, all, and then adieu for ever. Discharge the lazy vermin in thy hall, Reduce the glitt'ring trappings of thy wife [Exit. Jaf. Yes, if my heart would let meThis proud, this swelling heart: home I would go, But that my doors are hateful to my eyes, Fill'd and damm'd up with gaping creditors: I've now not fifty ducats in the world, Yet still I am in love, and pleas'd with ruin. O Belvidera! Oh! she is my wifeAnd we will bear our wayward fate together, But ne'er know comfort more. Jaf. Can there in woman be such glorious faith? Sure, all ill stories of thy sex are false! Oh, woman! lovely woman! Nature made thee Amazing brightness, purity, and truth, Bel. If love be treasure, we'll be wondrous rich; Jaf. Oh, Belvidera! doubly I'm a beggar: Canst thou bear cold and hunger? Can these limbs, Fram'd for the tender offices of love, When banish'd by our miseries abroad (As suddenly we shall be), to seek out In some far climate, where our names are strangers, For charitable succour, wilt thou then, When in a bed of straw we shrink together, And the bleak winds shall whistle round our heads; Wilt thou then talk thus to me? Wilt thou then Hush my cares thus, and shelter me with love? Bel. Oh! I will love, even in madness love thee! Though my distracted senses should forsake me, I'd find some intervals when my poor heart Should 'suage itself, and be let loose to thine. Though the bare earth be all our resting place, Its roots our food, some cliff our habitation, I'll make this arm a pillow for thine head; And, as thou sighing liest, and swell'd with sorrow, Creep to thy bosom, pour the balm of love Into thy soul, and kiss thee to thy rest; Then praise our God, and watch thee till the morning. Jaf. Hear this, you Heav'ns, and wonder how you made her! Reign, reign, ye monarchs, that divide the world; Like a poor merchant, driven to unknown land, Resolv'd to scorn and trust my fate no more. [Exeunt. [Jaffier joins with Pierre and others in a conspiracy against the senate. He communicates the secret to Belvidera, and she, anxious to save her father's life, prevails on Jatier to disclose the whole to the senators. The betrayed conspirators are condemned to death.] Scene-A Street. Enter JAFFIER. Jaf. Final destruction seize on all the world! Jaf. "Twas a rash oath. Bel. Then why am I not curs'd too. Jaf. No, Belvidera; by th' eternal truth, I dote with too much fondness. Bel. Still so kind? Still, then, do you love me? Jaf. Man ne'er was bless'd, Since the first pair first met, as I have been. Bel. Then sure you will not curse me? Jaf. No, I'll bless thee. I came on purpose, Belvidera, to bless thee. 'Tis now, I think, three years we've liv'd together. Bel. And may no fatal minute ever part us, Till, reverend grown, for age and love, we go Down to one grave, as our last bed, together; There sleep in peace till an eternal morning. Jaf. Did not I say I came to bless thee? Bel. You did. Jaf. Then hear me, bounteous Heaven, Pour down your blessings on this beauteous head, Where everlasting sweets are always springing, With a continual giving hand: let peace, Honour, and safety, always hover round her: Feed her with plenty; let her eyes ne'er see A sight of sorrow, nor her heart know mourning; Crown all her days with joy, her nights with rest, Harmless as her own thoughts; and prop her virtue, To bear the loss of one that too much lov'd; And comfort her with patience in our parting. Bel. How? parting, parting? Jaf. Yes, for ever parting! I have sworn, Belvidera, by yon Heav'n, That best can tell how much I lose to leave thee, To this curs'd minute, I'll not live one longer: Bend down, ye heav'ns, and, shutting round the earth, Resolve to let me go, or see me fallCrush the vile globe into its own confusion! Hark-the dismal bell [Passing bell tolls. Tolls out for death! I must attend its call too; Before he died, and take his last forgiveness. Bel. Leave thy dagger with me: Bequeath me something. Not one kiss at parting? Oh, my poor heart, when wilt thou break! Jaf. Yet stay: We have a child, as yet a tender infant: Be a kind mother to him when I am gone: |