Page images
[blocks in formation]


Printed for Fonathan Robinfon, at the Golden-Lion, John
Taylor, at the ship, John Wyat, at the Rose, and Richard
Wilkin, at the King s-Head in St. Paul's Church-Yard,



[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Dr. Henry Beeston, Warden of Nemo-College in Oxford.


Reverend Sir, 'His Book (the Translation of which I first

undertook at the perswasion of fome worthy Perfons, and with the permission of the Author) having been fome Tears in much Credit and Repute in its own Country, appears now in an English Dress, and desires your Approbation and Countenance to favour its first coming Abroad.

The Author is the Reverend Mr. Abbadie, 2 Person very eminent both for his Learning and Piety; which Qualifications are sufficient to recommend him to the World; and the near resemblance of his Character to yours in both these respects must needs procure him your particular esteem.

But the Book, Sir, requires your Patron not so much for the Author's Sake, as its Its Subject is Religion; its chief Buliness Design to vindicate the Best of Christian, against the greatest ( it, Atheism, Deism, and Jud ving been Victorious in France, i

the Adversaries of

to engage

A 2

and I would to God the Impiety and Atheism of the present Age, did not make its appearance necessary. " 'Tis true indeed, several Treatises have been writ' of this Argument, by able and learned Bens in English, as well as in Foreign Languages. But as it can never be throughly enough inforced, so it will be found, that none have hitherto illustrated and evinced this truth with that Evidence and Accuracy as our Learned Author. However it be, bis Design being pious and beneficial towards the advancing true Religion, it cannot fail of your furtherance and incouragement.

As for the Translation it self, its confessid, Sir, you cannot stand in need of any assistance of this kind, having without doubt perused it in the Original; yet all Men have not those Advantages, and therefore it may be presumed this work will receive a kind acceptance from you, thougla for no other reason but the sake good. I could wish I had been a better Master 1: of the English, both for the Author and the Arguments fake : But as it is, I hope there will be found very few considerable Errors, having used the greatest Sincerity and Industry in representing the Author's Sense.

And lastly, as for the Translatout, you made him wholly yours,



admitted bim a Member of that happy Society of which you are the prudent and careful Gover nour. For though he be a Refugee, and has for Religion forsaken Countrey, Friends, and Estate, you have in some


the publick

« PreviousContinue »