Page images
PDF
EPUB

So much for human ties in royal breasts!

Why spare men's feelings when their own are jests?

XVIII.

But, tired of foreign follies, I turn home,

And sketch the groupe the picture 's yet to come.
My muse 'gan weep, but, ere a tear was spilt,
She caught Sir William Curtis in a kilt!

While throng'd the chiefs of every highland clan
To hail their brother, Vich Ian Alderman!
Guildhall grows Gael, and echoes with Erse roar,
While all the common council cry, «Claymore!»
To see proud Albyn's Tartans as a belt
Gird the gross sirloin of a City Celt,

She burst into a laughter so extreme,
That I awoke-and lo! it was no dream!

Here, reader, will we pause:-if there's no harm in This first-you'll have, perhaps, a second «Carmen.»

NOTES TO THE AGE OF BRONZE.

Note 1, page 51, line 26.

To form, like Guesclin's dust, her talisman.

Guesclin died during the siege of a city; it surrendered, and the keys were brought and laid upon his bier, so that the place might appear rendered to his ashes.

Note 2, page 54, line 31.

Hear! hear Prometheus from his rock appeal etc.

I refer the reader to the first address of Prometheus in Eschylus, when he is left alone by his attendants, and before the arrival of the chorus of sea-nymphs.

Note 3, page 59, line 8.

« Iago! and close Spain !»

The old Spanish war-cry.

Note 4, page 59, line 19.

The knife of Arragon, etc.

The Arragonians are peculiarly dextrous in the use of this and displayed it particularly in former French wars.

weapon,

Note 5, page 61, line 11.

Thy good, old man, etc.

The famous old man of Verona.

Note 6, page 62, line 22.

Many an old woman, but no Catherine.

The dexterity of Catherine extricated Peter (called the Great by courtesy) when surrounded by the Mussulmans on the banks of the river Pruth.

That nose,

Note 7, page 65, line 9.

the hook where he suspends the world!

« Naso suspendit adunco.-HORACE.

The Roman applies it to one who merely was imperious to his acquaintance.

Note 8, page 71, line 12.

There Chateaubriand forms new books of martyrs; etc.

Monsieur Chateaubriand, who has not forgotten the author in the minister, received a handsome compliment at Verona from a literary sovereign: « Ah! Monsieur C——, are you related to that Chateaubriand who-who-who has written something!» (écrit quelque chose!) It is said that the author of Atala repented him for a moment of his legitimacy.

THE

CURSE OF MINERVA.

-Pallas te hoc vulnere, Pallas

Immolat, et pœnam scelerato ex sanguine sumit.

« PreviousContinue »