Page images
PDF
EPUB

D. C. Van Vorst Vitledkundig en godgeleerd Magazin, Leyd. inde ad a. 1788. 4.

I. D. Michaelis Orientalische und exegetische Bibliothek, Frf. a. M. 1771-1789. XXIV. 8. Neue orient, und exeget. Bibliothek, Gött. 1786-93. IX. 8. (ultima volumina cura Th. Chr. Tychsenii.)

[ocr errors]

I. Gf. Eichhorn Allgemeine Bibliothek der biblischen Litteratur. L. 1787-1801. X. 8. (quodque vol. senis partt.

Neues theologisches Journal herausgegeben von H. K. Al. Hanlein und Chph. F.Ammon (inde a V. Vol. Paulo socio, inde ab Vol. XII. edente I. Ph. Gablero, unde etiam sub. tit. Neustes theol. Journal, herausg. von Gabler.) Norimb. 1793-1801, XVII. 8.

Journal für theolog. Litt ratur, herausgegeben von D. Joh. Ph. Gabler, Norimb. 1801. f. IV. 8. (etiam sub tit. Neuestes theol. Journal, Vol. VII. et seqq.

B. Exegetical observations on different passages.

Observationes selectæ in varia loca N. Test. sive Laur. Ramiresii de Prado Pentecontarchus, Alex. Mori in N. Fod. Notæ et Fet. Possini Spicil. Evangelicum-c. præf. Jo. Alb. Fabricii, Hamb. 1712. 8.

Corn. Adami Observatt. theol. philologicæ quibus loca S. Cod., N. præsertim Fod., illustrantur. Gron. 1710. 4. Ejusd. Exercitationes exergetica-Acc. Scholia ad X. loca Act. App. Gron. 1712. 4.

Jo. Henr. Maii Observatt. Sacrarum ad diversa utriusque Test. loca Liber I. ed. 2. auctior. Frf. 1716. Liber II. ed. 2. auct. 1722. Liber III. 1714. Liber IV. Subiicitur Specimen Supplem. Thes. Gr. L. Henr. Stephani

1715. 8.

Ge. Lud. Oederi Animadversiones Sacræ, Brunsu. 1747. 8.

Jo. Lund. Spicilegium enchiridii exegetici in Nov. Test. ceu talis deinceps edendi Specimina., Havn. et L.

1802. 8.

I. Gurlitt Lectionum in N. T. Specimen I, II., Magd. 1797, 1800. 4.

Theod. Fr. Stange theologische Symmikta. Hal. 1802. II. 8.

P. H. Hane Schrifterklärungen. Voran eine Abh. von der Metaphor in Ascet. Vorträgen., Schwer. 1788. 8. Erste Fortsetzung. 1790. 8.

C. Ch. L. Schmidt Exegetische Beyträge zu den Schriften des N. Bund. Frf. a. M. 1791. ss. II. S. (quodbue vol. 6. Partt.)

C. Exegetical Dissertation.

Gründliche Auszüge aus den neuesten theolog. etc. Disputationen, L. 1733–40. VIII. 8.

M. Jac. Frid. Wildeshausen Bibliotheca Disputatt. theoll. philoll. in V. et N. T.—editio priori auctior. Hamb.

1710. 4.

C. H. Schereligii Bibliotheca dispp.-in V. et N. Test. Hamb. 1736. s. III. 4.

Thesaurus theol. philol. s. Sylloge diss. elegantiorum ad-V. et N. T. loca a Theoll. Protest. in Germania conscriptarum, Amst. 1701. s. II. fol.

Thesaurus novus theol. philol. s. Sylloge diss. exegett. ex museo Theod. Hasaei et Conr. Ikenii, L. B. 1732. II. f.

Conr. Ekenii Dissertatt. phil. theoll. in diversa sacri cod. utriusque instrum. loca-L. B, 1749. 4.

I. Oelrichs Belgii litterati Opuscula hist. phil. theoll. Brem. 1774. II. 8. Ejusd. Daniæ et Sueciæ litteratæ Opuscula-ib. eod. II. 8. Ei. Germaniæ lit. Opuscula

theoll. Brem. 1772-74. II. 8.

Commentationes theologica edita a I. C. Velthusen, C. Th. Kuinoel et G. A. Ruperti, L. 1794-99. VI. 8. Commentationum theoll. sex voluminibus editarum Spicilegium ad usus synodales continuatum a I. C. Velthusen. Fascic. I. Brem. 1802. 8.

Sylloge Commentationum theologg. edita a Dav. Iul. Pott et Geo. Alex. Ruperti, Helmst. 1800-2. III. 8. H. Muentinghe Sylloge Opusculorum ad doctrinam sacram pertinentium. L. B. 1791. 93. II. 8.

I. L. Moshemii diss. ad sanctiores disciplinas pertinentium Syntagma, L. 1733. 4.

I. G. Altmanni Meletemata Philologico-critica. Trai. ad Rh. 1753. III. 4.

I.A. Ernesti Opuscula theologica. Ed. secunda auctior, L. 1792. 8. (Prima 1773, accesserunt nunc 10, Commentt.)

I. A. Noesselt Opuscula ad interpretationem SS. SS. C. G. Storr Opuscula academica ad interpret. LL.SS. pertinentia. Tub. 1796.

S. F. N. Mori Dissertationes theologica et philologica. Vol. I. L. 1787, II. 1794. 8.

Etiam Doederlini, Seileri, Ammonii, Greenii, Heilmanni, Frommani, Niemeyeri, Gehii, Schulzii, I. D. Michaelis, Opuscula, Camereri (kritische Versuche) Henkii (Opuscula academica theolog. potissimum argumenti. L. 1802. 8.) huc pertinent.

PART II.

PRECEPTS FOR PROPERLY EXPLAINING THE NEW TES

TAMENT.

I. As it is the great object of the interpreter, that those for whom he interprets any work should clearly perceive the meaning of all its parts; it is not sufficient that he himself should understand his author; he must exhibit his meaning to others in perspicuous and appropriate language.

It is necessary, therefore,

1. That he should use the greatest diligence in explaining the signification of words, and avoid that levity, or carelessness, by which many things are overlooked.

2. That he should employ all his acumen, in distinctly conceiving and clearly expressing the true sense.

3. The greatest care is requisite, in exhibiting the connexion of the discourse, and in explaining the nature of the arguments and of the subjects.

4. That peculiar art should be studied, by which the interpreter teaches his readers to discover the meaning themselves.

5. He should choose those words which most exactly correspond to those of his author.

6. When many words are used in the same general sense, he should select the most definite and perspicuous.

7. He should not only exhibit the true sense, but also explain how that sense came to be attached to the words in that particular place, and exhibit the grounds or reasons,

of it.

II. The diversity in the objects of commentators, produces a corresponding diversity in the method of exposition, and gives rise to Scholia, Perpetual Annotations, Commentaries, Observations upon particular passages. From the different objects of these several methods of exposition, can be easily understood what is required in each, and what attention is to be given to the explanation of words, and what to the subject matter.

The interpreter should determine what method of interpretation he intends to pursue, and should adhere to it.

Scholia contain brief expositions of the meaning of words and phrases, and of the subject treated, without ex

hibiting the grounds of the exposition. They have the advantage of leading the reader more directly to the sense. Perpetual Annotations illustrate every thing, omitting no passage nor subject, exhibiting a summary of observations and discussions on the author. Commentaries enter into the business of explanation, more fully, and subtlely, and with greater apparatus of learning. The subjects are more copiously examined and explained, and more numerous illustrations adduced. They are designed for more advanced studen's, and for interpreters themselves. Books of Observations upon particular passages, are more extended in their interpretations, than it is possible for commentaries to be; they embrace the materials which belong to all the other classes.

III. A peculiar and important method of exposition is that of versions and paraphrases. Neither can be properly executed uuless their authors have previously mastered the book or passage they intend to translate or paraphrase, and are well versed in the language into which the translation is made. Versions of different books, and with different designs, should not all be conducted upon the same plan.

A translation is the rendering fully, perspicuously, and faithfully the words and ideas of an author into a different language from that which he used. A paraphrase is the expression, in greater extent, of the meaning of the author, where what is necessary to explain the connexion, and exhibit the sense, is inserted. The utility of both is great, but neither can supercede the necessity of more extended and minute interpretation.

A version should be, 1. correct; 2. aithful, in expressing the precise manner in which the idea is presented, the figures, the order, connexion, and mode of writing, yet

« PreviousContinue »