Page images
PDF
EPUB

Make former times shake hands with latter, 25

And that which was before, come after.
But those that write in rhyme, still make
The one verse for the other's sake;

v. 17. Till drawing blood o' th' dames, like witches] It is a vulgar
opinion, that the witch can have no power over the person so doing.
To this Shakespear alludes. (Henry the Sixth, First Part, act. 1. vol. 4.
p. 23.) Talbot upon Pucelle's appearing is made to speak as follows:

Here, here she comes;— I'll have a bout with thee;
Devil or devil's dam, I'll conjure thee:

Blood will I draw on thee, thou art a witch,

And straightway give thy soul to him thou serv'st.

Scots are like witches; do but whet your pen,

Scratch till the blood come, they'll not hurt you then.

Cleveland's Rebel Scot.

For, one for sense, and one for rhyme,
I think's sufficient at one time.

But we forget in what sad plight
We whilom left the captiv'd Knight,
And pensive Squire, both bruis'd in body,
And conjur❜d into safe custody:

Tir'd with dispute, and speaking Latin,
As well as basting, and bear-baiting,

30

35

v. 25, 26. Make former times shake hands with latter] There is a
famous anachronism in Virgil, where he lets about four hundred years
slip to fall foul upon poor Queen Dido: and to fix the cause of the irrecon-
cileable hatred betwixt Rome and Carthage. (Mr. S. of H.) Shakespear,
in his Marcius Coriolanus (vol. 6. p. 35.) has one of near six hundred
and fifty years, where he introduces the famous Menenius Agrippa, and
makes him speak the following words.

Menenius. "A letter for me? It gives me an estate of seven years'
health; in which time I will make a lip at the physician: the most
sovereign prescription in Galen is but empiricutick, and, to this preserva-
tive, of no better than a horse-drench.”—Menenius flourished anno U.
C. 260, about 492 years before the birth of our Saviour, Galen was born
in the year of our Lord 130, flourished about the year 155, or 160, and
lived to the year 200. See this bantered, Don Quixote, vol. 2. chap. 21.
p. 256. To which probably, in this and the two foregoing lines, he
had an eye.

v. 32.――whilom] Formerly, or some time ago, altered to lately
1674, restored 1704.

v. 40. dog-bolt] "Of this word (says Dr. Johnson), I know not the
meaning, unless it be, that when meal or flour is sifted or bolted to a
certain degree, the coarser part is called dog-bolt, or flour for
dogs." (ED.)

v. 46. ycleped fame] Ycleped, called or named; the word is often
used in Chaucer.

He may be clep'd a god for his miracles.

Chaucer's Knight's Tale, Works, folio, 5th edit. 1602. The Man of Law's
Tale, ibid. folio 20. The Squire's Tale, folio 24, &c. And often by Sir
John Maundeville, Shakespear, and other English writers.

v.

There is a tall long-sided dame,

(But wond'rous light) ycleped Fame,
That like a thin camelion boards

Herself on air, and eats her words :

.47, 48. That like a thin camelion boards-Herself on air, &c.]
The simile is very just, as alluding to the general notion of the camelion.

As the camelion, who is known

To have no colours of his own;

But borrows from his neighbour's hue,

His white or black, his green or blue.

Mr. Prior.

:

Sir Tho. Browne (see Vulgar Errours, book 3. chap. 21.) has confuted
this vulgar notion. He informs us, that Bellonius (Comm. in Ocell. Lucan.)
not only affirms, that the camelion feeds on flies, caterpillars, beetles,
and other insects, but upon embowelling, he found these animals in their
bellies whereto (says he) we might add the experimental decisions of
Peireschius, and the learned Emanuel Vizzanius, on that camelion which
had been observed to drink water, and delight to feed on meal-worms.
The same account we have in the description of the camelion, in a let-
ter from Dr. Pocock, at Aleppo, to Mr. Edward Greaves, Life of Pocock,
prefixed to his Theological Works, by Dr. Twells, p. 4. Philosophical
Transactions, vol. 3. numb. 49. p. 992. Vid. Broddei Miscel. lib. 10. cap.

Upon her shoulders wings she wears

Like hanging sleeves, lin'd through with ears, 50
And eyes, and tongues, as poets list,
Made good by deep mythologist.

With these she through the welkin flies,
And sometimes carries truth, oft lies;
With letters hung like eastern pigeons,
And Mercuries of furthest regions;

55

55

Diurnals writ for regulation

Of lying, to inform the nation;

And by their public use to bring down
The rate of whetstones in the kingdom.

60

Welkin or sky, as appears from many passages in Chaucer, Third Book
of Fame; Spenser's Faerie Queene, vol. 2. book 3. canto 9. s. 11. p.
490. Shakespear's Tempest, act 1. and many other parts of his works.
Higden's Polychronicon, by Treviza, fol. 194. and many other writers.
See Welken, Junii Etymologic. Anglican. Oxon. 1743.

v. 54. And sometimes carries truth, oft lies]

Tam ficti pravique tenax, quam nuntia veri.

Virgil. Æn. iv. 188.

▾. 55. With letters hung like eastern pigeons] Dr. Heylin (Cosmo-

graphy, 5th edit. 1670. p. 786.) speaking of the caravans of Bagdat, ob-

serves, "That to communicate the success of their business to the place

from whence they came, they make use of pigeons, which is done after

this manner. When the hen pigeon sitteth, or hath any young, they

take the cock, and set him in an open cage: when they have travelled a

day's journey, they let him go at liberty, and he straight flyeth home to

his mate: when they have trained him from one place to another, and

there be occasion to send any advertisements, they tie a letter about one

of their necks, which at their return is taken off by some of the house,

advertised thereby of the state of the caravan: the like also is used be-

twixt Ormus and Balsora." This custom of sending letters by pigeons,

is mentioned by Pliny (Nat. Hist. lib. x. 37.) to have been made use

of, when Mark Anthony besieged Modena, An. U. C. 710. Quin et

internuntiæ in rebus magnis fuere, epistolas annexas earum pedibus, ob-

sidione Mutinensi in castra consulum Decimo Bruto mittente. See Fair-

fax's Godfrey of Bulloign, book 18. st. 49, 50, 51, 52, 53. p. 543. and

Montaigne's Essays, vol. 2. book 2. chap. 22. p. 529. Of Posts, Pur-

chase his Pilgrims, part 2. lib. 9. p. 1616. vol. 5. p. 580. Shute's Trans-

lation of Fougasse's Hist. of Venice, p. 93. Justi Lipsii Saturnal. serm.

lib. 2. cap. 6. tom. 2. op. p. 714. See the romantic account of the black

birds at Algiers, which slept all day, and by the direction of a light at a

proper distance in the night, carried letters from one lover to another,

when they were deprived of other methods of corresponding. (History of

Don Fenice, a Romance, 1651. p. 179.)

v. 59, 60. And by their public use to bring down-The rate of whet-

stones in the kingdom] To understand this, we must consider it as an

[ocr errors]
« PreviousContinue »