THE HOME SICKNESS. O civitas sancta, civitas speciosa, de longinquo te saluto, ad te clamo, te requiro."-Augustine, De Spir. et Anim. AND whence this weariness, This gathering cloud of gloom? These greedy cravings for the tomb? It is not that I fear To breast the storm or wrestle with the wave, To toil or suffer in this day of strife As He may will who gave this struggling life,— But I am homesick! THE HOME SICKNESS. 29 It is not that the cross Is heavier than this drooping frame can bear, The burden, which, in these last days of ill, It is not that the snare Is laid around for my unwary feet, And that a thousand wily tempters greet My slippery steps and lead me far astray From that safe guidance of the narrow way,— But I am homesick! It is not that the path Is rough and perilous, beset with foes, That wound my limbs and leave my raiment torn, But I am homesick! It is not that the sky Is darkly sad, and the unloving air Chills me to fainting; and the clouds that there 30 THE HOME SICKNESS. Hang over me seem signal clouds unfurled, Portending wrath to an unready world,— But I am homesick! It is not that the earth Has grown less bright and fair,-that these grey hills, These ever-lapsing, ever-lulling rills, And these breeze-haunted woods, that ocean clear, Have now become less beautiful, less dear,— But I am homesick! Let me, then, weary be! I shrink not,-murmur not; In all this homelessness I see The Church's pilgrim-lot ; Her lot until her absent Lord shall come, And the long homeless here, shall find a home. Then no more weariness! No gathering cloud of gloom; of life, No greedy cravings for the tomb: THE LAND OF LIGHT. THAT clime is not this dull clime of ours; All, all is brightness there; A sweeter influence breathes around its flowers, And a far milder air. No calm below is like that calm above. No region here is like that realm of love; That sky is not like this sad sky of ours, Tinged with earth's change and care: One everlasting stretch of azure pours |