Page images
PDF
EPUB

one, and that no man or woman, when impeached, shall have his or her case decided on while present.'

"

But Phryne was a really beautiful woman, even in those parts of her person which were not generally seen: on which account it was not easy to see her naked; for she used to wear a tunic which covered her whole person, and she never used the public baths. But on the solemn assembly of the Eleusinian festival, and on the feast of the Posidonia, then she laid aside her garments in the sight of all the assembled Greeks, and having undone her hair, she went to bathe in the sea; and it was from her that Apelles took his picture of the Venus Anadyomene; and Praxiteles the statuary, who was a lover of hers, modelled the Cnidian Venus from her body; and on the pedestal of his statue of Cupid, which is placed below the stage in the theatre, he wrote the following inscription :

Praxiteles has devoted earnest care

To representing all the love he felt,

Drawing his model from his inmost heart:

I gave myself to Phryne for her wages,

And now I no more charms employ, nor arrows,
Save those of earnest glances at my love.

And he gave Phryne the choice of his statues, whether she chose to take the Cupid, or the Satyrus which is in the street called the Tripods; and she, having chosen the Cupid, consecrated it in the temple at Thespia. And the people of her neighbourhood, having had a statue made of Phryne herself, of solid gold, consecrated it in the temple of Delphi, having had it placed on a pillar of Pentelican marble; and the statue was made by Praxiteles. And when Crates the Cynic saw it, he called it a votive offering of the profligacy

66

of Greece." And this statue stood in the middle between that of Archidamus, king of the Lacedæmonians, and that of Philip the son of Amyntas; and it bore this inscription— Phryne of Thespiæ, the daughter of Epicles," as we are told by Alcetas, in the second book of his treatise on the Offerings at Delphi.

[ocr errors]

60. But Apollodorus, in his book on Courtesans, says that there were two women named Phryne, one of whom was nicknamed Clausigelos,' and the other Saperdium. But Herodicus, 1 From kλalw, to weep, and yéλws, laughter.

[ocr errors]

[B. XIII.

18 Day 1 Zavoie mentioned by the

I am who is mentioned by the ex hasuse she shed (imobu) and vers and that the other was the Tom was dreadingly rich, and woal runà l'hores of the Thebans exinder destroyed this wall, red a; as Castratus states And Timocies the comic poet, maniciei her riches (the passage has been simpatis in his Caris. And Gryl

[ocr errors]

A Orion's though he was one of the Vetingut Jaise Satyrus, the Olynthian actor, Angalia Bar Aristogtton, in his book * NX Waû der proper name was Muesarete; * Chodorus Perigetes says that the ~ New hot is ascribed to Euthias, is really the Bus Posidingus the comic poet, in his a yucks in the following manner concerning

ཨ་ མིང་ན

de du deg se Phospian Phryne was
Aura uso courtesans;

ega route hater than her age,

CON Map Aand of the trial which she stood.

KATAN on a capital charge

The tones, being said

19 de couped ad De citizens:

M. wt tarde sie judges separately

use saved herself from judgment.

3 bad! would have you all to know that Democles, the Staten, became the cher of Demeas, by a female flute-player eras & ductam and once when he, Demeas, was giving Housed gax à de tribune, Hyperides stopped his mouth,

“Md see you be silent, young man? why, you Pike toke puding than your mother did." And also Bion De Regis heads the philosopher, was the son of a LacedæRicked area aed Olympia; as Nicias the Nicæan kua na u is reuse called the Successions of the PhiloAid Sephocles the tragedian, when he was an old ཉིཏི་པ་མི་ wae of Cheeris the courtesan; and accordWe suppleading she avour and assistance of Venus, he

Hear me now praying, goddess, nurse of youths,
And grant that this my love may scorn young men,
And their most feeble fancies and embraces;

And rather cling to grey-headed old men,

Whose minds are vigorous, though their limbs be weak.

And these verses are some of those which are at times attributed to Homer. But he mentions Theoris by name, speaking thus in one of his plain choruses :—

For dear to me Theoris is.

And towards the end of his life, as Hegesander says, he was a lover of the courtesan Archippa, and he left her the heiress of all his property; but as Archippa cohabited with Sophocles, though he was very old, Smicrines, her former lover, being asked by some one what Archippa was doing, said very wittily, "Why, like the owls, she is sitting on the tombs."

62. But Isocrates also, the most modest of all the orators, had a mistress named Metanira, who was very beautiful, as Lysias relates in his Letters. But Demosthenes, in his oration against Neæra, says that Metanira was the mistress of Lysias. And Lysias also was desperately in love with Lagis the courtesan, whose panegyric Cephalus the orator wrote, just as Alcidamas the Elæan, the pupil of Gorgias, himself wrote a panegyric on the courtesan Nais. And, in his oration against Philonides, who was under prosecution for an assault, (if, at least, the oration be a genuine one,) Lysias says that Nais was the mistress of Philonides, writing as follows:-"There is then a woman who is a courtesan, Nais by name, whose keeper is Archias; but your friend Philonides states himself to be in love with her." Aristophanes also mentions her in his Gerytades, and perhaps also in his Plutus, where he says→→→→

Is it not owing to you the greedy Lais

Does love Philonides?

For perhaps here we ought to read Nais, and not Lais. But Hermippus, in his Essay on Isocrates, says that Isocrates, when he was advancing in years, took the courtesan Lagisca to his house, and had a daughter by her. And Strattis speaks of her in these lines:

And while she still was in her bed, I saw
Isocrates' concubine, Lagisca,

Playing her tricks; and with her the flute-maker,
ATI.-VOL. III.

3 P

And Lysias, in his speech against Lais, (if, at least, the oration be a genuine one,) mentions her, giving a list of other courtesans Lise, in the following words" Philyra indeed abandoned the trade of a courtesan while she was still young; and Scione, and Hippaphosis, and Theoclea, and Psamathe, and Lagisca, and Anthea, and Aristoclea, all abandoned it also at an carly age.

53. But it is reported that Demosthenes the orator had children by a courtesan; at all events he himself, in his speech about gold, introduced his children before the court, in order to obtain pity by their means, without their mother; although it was customary to bring forward the wives of those who were on their trial; however, he did this for shame's sake, hoping to avoid calumny. But this orator was exceedingly addicted to amorous indulgences, as Idomeneus tells us. Accordingly, beag in love with a youth named Aristarchus, he once, when he was intoxicated, insulted Nicodemus on his account, and saack out his eyes He is related also to have been very extravagant in his table, and his followers, and in women. Therefore, his scoretary once said, "But what can any one say of Demosthenes For everything that he has thought of for a whole year, is all thrown into confusion by one woman in one nat Accordingly, he is said to have received into his yoo a youth named Cuosion, although he had a wife; and de, beog indignant at this, went herself and slept with

And Demetrius the king, the last of all Alexander's had a mistress named Myrrhina, a Samian courad in every respect but the crown, he made her his the kingdom, as Nicolaus of Damascus tells us. Norway the son of Ptolemy Philadelphus the king, who of the garrison in Ephesus, had a mistress named he, when plots were laid against Ptolemy by

a

at Ephesus, and when he fled to the temple of with him: and when the conspirators had murche seizing hold of the bars of the doors of the ded the altar with his blood till they slew her phron the governor of Ephesus had a mistress, hter of Leontium the Epicurean, who was also

And by her means he was saved when a t him by Laodice, and Laodice was thrown

down a precipice, as Phylarchus relates in his twelfth book.. in these words: "Danae was a chosen companion of Laodice, and was trusted by her with all her secrets; and, being the daughter of that Leontium who had studied with Epicurus the natural philosopher, and having been herself formerly the mistress of Sophron, she, perceiving that Laodice was laying a plot to murder Sophron, revealed the plot to Sophron by a sign. And he, understanding the sign, and pretending to agree to what she was saying to him, asked two days to deliberate on what he should do. And, when she had agreed to that, he fled away by night to Ephesus. But Laodice, when she learnt what had been done by Danae, threw her down a precipice, discarding all recollection of their former friendship. And they say that Danae, when she perceived the danger which was impending over her, was interrogated by Laodice, and refused to give her any answer; but, when she was dragged to the precipice, then she said, that "many people justly despise the Deity, and they may justify themselves by my case, who having saved a man who was to me as my husband, am requited in this manner by the Deity. But Laodice, who murdered her husband, is thought worthy of such honour."

The same Phylarchus also speaks of Mysta, in his fourteenth book, in these terms: “ Mysta was the mistress of Seleucus the king, and when Seleucus was defeated by the Galatæ, and was with difficulty able to save himself by flight, she put off the robes of a queen which she had been accustomed to wear, and assumed the garment of an ordinary servant; and being taken prisoner, was carried away with the rest of the captives. And being sold in the same manner as her handmaidens, she came to Rhodes; and there, when she had revealed who she was, she was sent back with great honour to Seleucus by the Rhodians."

65. But Demetrius Phalereus being in love with Lampito, a courtesan of Samos, was pleased when he himself was addressed as Lampito, as Diyllus tells us; and he also had himself called Charitoblepharos.' And Nicarete the courtesan was the mistress of Stephanus the orator; and Metanira was the mistress of Lysias the sophist; and these 1 That is, With beautiful Eyelids; from xdpis, grace, and Sλépapov, an eyelid.

f

« PreviousContinue »