Tell Corinna, since we parted, Tell her how her lover, mourning, Tell her too, not distant places, XXVIII. NELLY. WHILST others proclaim This nymph or that swain, She shall grace every verse, I'll her beauties rehearse, Which lovers can't think an ill thing. Her eyes shine as bright As stars in the night, Would a hermit make merry, And black as a coal is her hair. Her breath, like a rose, Its sweets does disclose, Whenever you ravish a kiss ; Like ivory inchas'd, Her teeth are well plac'd, An exquisite beauty she is. Her plump breasts are white, There Cupid discovers her charms; And think of the best: 'Tis heaven to die in her arms. She's blooming as May, Brisk, lively, and gay, The Graces play all round about her; She's prudent and witty, Sings wondrously pretty, And there is no living without her. ON THE MARRIAGE OF GEORGE PRINCE OF DENMARK AND THE LADY ANNE.* 1683. CONJUNCTUM Veneri Martem, Danosque Britannis Quod minus ingenii, plus pietatis habet. * From the Hymenæus Cantabrigiensis, Cantabrigiæ, 1683. This copy, notwithstanding the signature, is beyond a doubt the property of the facetious Matthew Prior. Kynaston. MISCELLANEA. AD COMITEM DORCESTRIÆ, IN ANNUM INEUNTEM MDCLXXXIV. AD JANUM. SIC tua perpetuis fument altaria donis, O! superis ipsis sacra sit illa dies: 4 AD DOM. GOWER, COLL. MAGISTRUM, EPISTOLA DEPRECATORIA. NISI tuam jampridem benevolentiam & laudatam ab expertis audivissem, & expertus ipse sæpissimè laudassem, & pudor & tristitia conscio mihi silentium indixissent: at enim V. R. dum coram patrono, amico, patre, provolvor, te non dubitat impetrare audax dolor per accepta olim beneficia, per effluentes lacrymas (& hæ mentiri nesciunt) perque tuum isthunc celeberrimum candorem, quem imprudens læsi, solicitus repeto ut peccanti ignoscas, & obliteres crimen, ut non solùm ad condiscipulorum mensam, sed ad magistri gratiam restituatur, favoris tui studiosissimus, M. F. CARMEN DEPRECATORIUM AD EUNDEM. IRATAS acuit dum læsus Apollo sagittas, |