Oak and brass triple encircled his bosom, Who first to fierce ocean consigned a frail raft, Fearing not Africus, when, in wild battle, Headlong he charges the blasts of the North; Fearing no gloom in the face of the Hyads; Hadria, to rouse her or lull at his will. What the approach by which Death could have daunted Monster forms gliding and mountain waves swelling, Vainly by wastes of dissociable ocean Providence severed the lands from the lands If the plains not to be touched by our footfall Be, yet, profanely o'er-leapt by our rafts. Rushes man's race through the evils forbidden, Bring to the nations fire won through a fraud. Fire stolen thus from the Dome Empyrean, Hurried his stride, and stood facing his victim; Nought is too high for the daring of mortals; -SIR E. BULWER LYTTON. THE POET'S CHOICE. (Book II., Ode XII.-To Mæcenas). Dire Hannibal, the Roman's dread, Nor savage centaurs, mad with wine; Better, Mæcenas, thou in prose Shalt Cæsar's glorious battles tell; With what bold heat the victor glows, What captive kings his triumphs swell. Thy mistress all my Muse employs; When she adorns Diana's day, And all the beauteous choirs advance, With sweetest airs, divinely gay, She shines, distiguish'd in the dance! Not all Arabia's spicy fields Can with Licinia's breath compare; Nor India's self a treasure yields, To purchase one bright flowing hair: When she with bending neck complies Or snatches first the fragrant bliss. -Translated by R. BERNAL. TO THE ROMANS. (Book III., Ode VI.). Those ills your ancestors have done, The falling temples which the gods provoke, (As it rewarded their respect) Hath sharply punish'd your neglect. Begun by their command, at their command they end. How twice by Jove's revenge our legions fell, Shining in Roman spoils, the Parthian victors ride. Had almost ruin'd Rome, Fill'd each Egyptian sail, and wing'd each Scythian dart. (Pregnant with unknown crimes) Conspire to violate the nuptial bed, Infectious streams of crowding sins began, And through the spurious breed and guilty nation ran. Behold a fair and melting maid Bound 'prentice to a common trade; Ionian artists at a mighty price Instruct her in the mysteries of vice, What nets to spread, where subtle baits to lay, And with an early hand they form the temper'd clay. That dy'd with Punic blood the conquer'd seas, Made the proud Asian monarch feel How weak his gold was 'gainst Europe's steel; Forc'd e'en dire Hannibal to yield, And won the long-disputed world at Zama's fatal field. Rough, hardy, season'd, manly, bold; Or through hewn woods their weighty strokes did sound; Had chang'd the shadows, and their task was done, Our fathers have been worse than theirs; A race more profligate than we (With all the pains we take) have skill enough to be. -Translated by the EARL OF Roscommon. THE RECONCILIATION. (Book III., Ode IX.). Horace. Whilst I was fond, and you were kind, On your soft bosom, sought to rest, Lydia. Whilst you adored no other face, Outshone e'en Ilia's envied flame. Horace. Me Chloe now possesses whole, Lydia. For me the lovely Calais burns, And warmth for warmth my heart returns. Could his be ransom'd once with mine. Horace. What if sweet love, whose bands we broke, Should banish'd Chloe cease to reign, Lydia. Though Hesper be less fair than he, Thou wilder than the raging sea, Lighter than down; yet gladly I With thee would live, with thee would die. HORACE'S STORY OF HIS EDUCATION. Nor yet to chance my happiness I owe; I did not tell you my descent was great, Short was your answer, in your usual strain; I take my leave, nor wait on you again, My father was the cause, who, though maintain'd |