Page images
PDF
EPUB

deliquiture התעלף .עלפו שכבו ,tanquam inebriatis ab ira Dei dicitur

express the singular number, and Syr. is pointed so as to be singular. Chald. hath the same word as Heb. In ver. 28. the particle his seems to require the singular. But so is never singular with a genitive after it, unless in p780938. But I think there are instances of a paragogic in that case in other words. Vignoles, Vol. ii. p. 656. thinks the plural may be put for the singular, as in other words of dominion; or that Cyrus and Astyages may be meant. Tomyris in Herodotus calls Cyrus king of the Medes; and Thucydides scarce ever calls the Persians any thing but Medes. [Supposing the kings of Media to mean the Persian monarchs, Cyrus and his successors may here be designed, who were all bent to oppress and bumble Babylon. B. B.]

39. 115) xagwowor, LXX. sopiantur, Vulg. Putat Grotius hic legisse LXX, Vulg. Chald: 15270 Confer Isa. li. 20. ubi de Judæis

. notat, Amos viii. 13. Joh. iv. 8. Idemque, ut videtur, 17%, Ezek. xxxi. 15. nec alibi occurrit hæc radix. ***55. Perhaps, “ Because JEHOVAH hath spoiled and destroyed Babylôn, there is a great voice out of her; and their waves, &c.***

56.] Perhaps, For JEHOVAH is a God of recompence, he will surely requite.” 58.] 197 1995]. Extant eadem fere verba, Hab. ii. 13. nisi quod pro

, ), 64. 574] Nęc genere, nec numero, nec sensu, convenit-DY'cum præcedentibus, et videtur post ætatem Twy LXX. ad oram libri ex finc ver. 58. scriptum, ut adjiceretur sequens notula. [Perhaps we should here read nya from yas, and connecting it with the following words, render, “ And thus far reach the words of Jeremiah.” It is possible the Transcriber may have observed both 1D19 and 1929 in ver. 58. and thence have been led to write the wrong word. B. B.]

,ויעפו pro יעפו et vice versa ; et ,אש ibi scriptum sit ריק

CHAP. LII.

This chapter is not Jeremiah's. For the same history hath been already related by him. And it is marked at the end of the last Chap ter, that his words extend only thus far. And ver. 31. that king of Judah is called Jehoiachin, as in the books of Kings and Chronicles, whom Jeremiah always elsewhere calls Jeconiah, or Coniah.

THREN I.

CHAP. III.

14. 98] Non loquitur propheta, sed Judæus quivis, vel, judice Lowthio, chorus Judæorum, quos non est verisimile derisos fuisse a popularibus suis. Legendum igitur Diny, vel intelligendum y poni pro Dpy, ut Ps. cxliv. 2. Mic. vi. 16. Et sic quidem hic Syr. Nec obstat quod idem filiam populi sui plorat, ver. 48. [But see my opinion of the person that speaks in the introductory Note of this chapter.

B.B.]

CHAP. IV.

20. 13'DX 7797]. Ille (scil. princeps) est spiritus vitialis, quem hæc tot millia civium trahunt. Seneca. De Clementia, Lib. i. Cap. 4.

[ocr errors][merged small][ocr errors]

(

1

REFERRED TO, AND OCCASIONALLY ILLUSTRATED.

Gex. i. 14

i.
16
iv.5
vii. 10
ix. 4,5
X. 6

10
13
14
18

26-30
xili. 8
xiv. 1
XV. 9, 10, 17, 18
xvii. 5

14
xix.
xxii. 21
xxiv. 2

472
234
342
343
389
404
230
461
252
368
306
400
382
259
460
376
259
300
366

21, 22

13, 15

Pag. ; Exod. viii. 15
274

ix. 32
260

xii. 15
239

xii. 38
306

xjii, 12
235

xiv, 2
408

3
250

27
408

xv. 13
414

20
430

xix. 1.
ib.

XX. 24
348

xxi. 2
431

xxv. 8
383
320

xxviii. 36
341 xxix. 45

437 xxxiv. 6
343, 344

7
435

Lev. i. 1,2
294
344

XXV. 2, 6

3
6
13

15
xxviii. 11, 18
xxix. 6-10
xxxi. 21, 23, 25
XXXV. 5
Xxxvii. 25

27
xxxix. 20
xli. 14
xlvii. 29
xlix. 25

26
Exod.i. 16

ji. 16
.

393
341
235

ib.
389
327
369

273
303, 304

ib.
ib.
386
382
281
237

314
318, 465

270
392

xvii. 13
343

14
430

xviii. 21
ib,

xix. 13.
343

23.-25
290

27
294

28
436
372

6
268
295

XXV. 25

39-41
384

xxvi. 14, &c.
453

19
435

21, 23, 24

29
473

33
314

ҳxvii. 32
294
240 | Numb, i. 1

vii. 20

xxi. 1

446, 450

306

32, 41
36,64

[ocr errors]

20

XV. 8

Numb. vi. 2, 5, 18
262 | Deut. xxviii. 20

369
26
239

250
X. 29—32
350

306
xi. 16.

347
48

234
xii. 11

248

49 250, 422, 475
xiv. 18

366
53

318
xxi. 11

420

53, 56, 57 465
28, 29
422 xxviii. 54, 56

281
29
423
65

255
xxii. 22, 23, 31, 34 439

xxix. 18
xxiii, 10
284, 311
XXX. 6

243
xxiv. 17
422, 423

15

281
285
xxxii. 13

310
21
425
38

289
xxvii. 11
386 xxxiii. 29

309
Xxx. 1-16
406 Josh. v. 1

343
xxxii. 3

419
vi. 5

375
Xxxiv. 3

423
xi. 10

430
8

429
13

367
Deut. i. 38

322
22

414
ii. 23
414 xiii. 18

418
iii. 28
322

317
iv. ll

439
21, 23, 48

313
28

306
xviii. 14, 15

423
vi. 13

242
16

320
ix. 5, &c.

229
28

25.2
x. 16

243
xxi. 18

221
20

242
37

418
294 xxiii. 7

242
18-20

308
Judg. i. 16

350
26-28

281

ii. 15
xii. 23

446
235
iv. 11

350
31

263
xiv. 1

v. 22
304

266, 435
vi. 2

426
2

ib.
xi. 24

424
xv. 1,9

382
34

368
9

281
xiv. 4

448
12

382

xix. 15
xviii. 10

268
389
XX. 26

290
XX. 6

369
19
253 Ruth ii. 13

406
xxiii, 3
4581 Sam. ü. 5

299
xxiv. 1-4

236
iv. 10, 11

259
XXV. 4

435
11-22

240
xxvii.
281

ib.
Xxviii.

ib.
x. 27

446
xxviii. 13, 44

457
xii. 15

· 346
22, 45
476
17, 18

237
23
237, 294
xili. 6

426
25

297
XV. 22

261

'xi. 17

..

vii. 2

« PreviousContinue »