Page images
PDF
EPUB

animals. The Apis was called "the second life of Ptah," the god of Memphis. The sacred Ram of Mendes was called "the life of Ra." Three other sacred Rams are mentioned, "the soul of Osiris," "the soul of Shu," and "the soul of Chepra." They were also conceived as united in one, who is represented with four heads, and bears the name of Shefthat, Primeval Force. This name I believe to be comparatively modern, and to bear the impress of pantheistic speculation rather than of mythology; but the word Ba, which means a ram, also means soul; so that here again there is every probability that the god originated, like so many others, in homonymous metaphor. The encouragement given to his worship by the Ptolemies is circumstantially exhibited in the great tablet of Mendes, published by M. Mariette,2 and translated by Brugsch-Bey.3

Materialism.

If Pantheism strongly contributed to the development of this animal worship and to all the superstition therewith connected, it also led to simple Materialism. The hymns at Dendera in honour of the goddess Hathor irresistibly remind one of the opening of the poem of

1 Or, according to another text, "of Seb."

2 Monuments divers, pl. 43, 44.

3 Zeitschrift, 1875, p. 33. An English version has been published in the "Records of the Past."

Lucretius. Hathor, like the mother of the Aeneadae, is "sole mistress of the nature of things, and without her nothing rises up into the divine borders of light, nothing grows to be glad or lovely;" "through her every kind of living thing is conceived, rises up and beholds the light of the sun."1 But we know the Roman poet's apology 2 for these poetical conceptions, "however well and beautifully they may be set forth.” "If any one thinks proper to call the sea Neptune, and corn Ceres, and chooses rather to misuse the name of Bacchus than to utter the term that belongs to that

1 Per te genus omne animantum
Concipitur visitque exortum lumina solis;
Te dea, te fugiunt venti, te nubila caeli
Adventumque tuum, tibi suavis daedala tellus
Summittit flores tibi rident aequora ponti
Placatumque nitet diffuso lumine caelum. . . .
Quae quoniam rerum naturam sola gubernas
Nec sine te quicquam dias in luminis oras
Exoritur

neque fit laetum neque amabile quicquam, &c. De Rerum Natura, i. 4-9, 21-24: Munro. I do not quote these lines to prove that the hymns of Dendera are atheistic or epicurean, but that they are not inconsistent with an entire disbelief in religion. All these hymns are absolutely epi

curean.

2 Hic siquis mare Neptunum Cereremque vocare
Constituit fruges et Bacchi nomine abuti
Mavolt quam laticis proprium proferre vocamen,
Concedamus ut hic terrarum dictitet orbem
Esse deum matrem, dum vera re tamen ipse
Religione animum turpi contingere parcat.

Ib. ii. 652-657.

liquor, let us allow him to declare that the earth is mother of the gods, if he only forbear in earnest to stain his mind with foul religion." Man had formerly been led to associate the earth and sun and sky with the notion of infinite power behind those phenomena; he now retraced his steps and recognized in the universe nothing but the mere phenomena. The heathen Plutarch and the Christian Origen equally give evidence of this atheistical interpretation put upon the myths of Osiris and Isis. Plutarch protests against the habit of explaining away the very nature of the gods by resolving it, as it were, into mere blasts of wind, or streams of rivers, and the like, such as making Dionysos to be wine and Hephaistos fire. We might suppose that Plutarch is simply alluding to Greek speculation, but it is certain that the Egyptian texts of the late period are in the habit of substituting the name of a god for a physical object, such as Seb for the earth, Shu for the air, and so on. Origen, as a Christian apologist, sees no advantage to be gained by his adversaries in giving an allegorical interpretation to Osiris and Isis, "for they will nevertheless teach us to offer divine worship to cold water and the earth, which is subject to men and all the animal creation."

The transformation of the Egyptian religion is nowhere more apparent than in the view of the life beyond the grave which is exhibited on a tablet which has already been referred to, that of the wife of

R

Pasherenptah. This lady thus addresses her husband from the grave:1

"Oh my brother, my spouse, cease not to drink and to eat, to drain the cup of joy, to enjoy the love of woman, and to make holiday follow thy desires each day, and let not care enter into thy heart, as long as thou livest upon earth. For as to Amenti, it is the land of heavy slumber and of darkness, an abode of sorrow for those who dwell there. They sleep in their forms; they wake not any more to see their brethren; they recognize not their father and their mother; their heart is indifferent to their wife and children. Every one [on earth] enjoys the water of life, but thirst is by me. The water cometh to him who remaineth on earth, but I thirst for the water which is by me. I know not where I am since I came into this spot; I weep for the water which passes by me. I weep for the breeze on the brink of the stream, that through it my heart may be refreshed in its sorrow. For as to the god who is here, 'Death-Absolute' is his name.2 He calleth on all, and all men come to obey him, trembling with fear before him. With him there is no respect for gods or men; by him great ones are as little ones. One feareth to pray to him, for he listeneth

1 Sharpe, Egyptian Inscriptions, i. pl. 4.

2 Τὸν πανώλεθρον θεὸν . . . .

*Ος οὐδ ̓ ἐν "Αιδου τὸν θανόντ' ἐλευθεροῖ.

Aesch. Suppl. 414.

not.1 No one comes to invoke him, for he is not kind to those who adore him; he has no respect to any offering which is made to him." There is something of this undoubtedly in the song of King Antuf and in the Lay of the Harper, but the moral which the harper taught has utterly disappeared: "Mind thee of the day when thou too shalt start for that land." There is no allusion to the necessity of a good life; no recommendation to be just and hate iniquity; no assurance that he who loveth what is just shall triumph. The tablet on which this strange inscription is found has upon it the figures of several of the Egyptian gods, in whom it professes faith, but the religion must have been already at its end when such a text could be inscribed on a funereal tablet.

Influence of Egyptian upon Foreign Thought.

The short time which is now left will not allow me to enter at length into a discussion of certain questions which have naturally arisen as to the influence of Egyptian upon foreign thought, as, for instance, on the Hebrew or Greek religions and philosophies. It may be confidently asserted that neither Hebrews nor Greeks borrowed any of their ideas from Egypt. It ought, I

1 La Mort a des rigueurs à nulle autre pareilles,

On a beau la prier;

La cruelle qu'elle est se bouche les oreilles,

Et nous laisse crier.

« PreviousContinue »