Essay on the Principles of TranslationT. Cadell and W. Davies, 1797 - 416 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 21
Page 201
... bien traduire , que $ 6 pour compofer . Peutêtre même en faut il davantage . " L'auteur qui compofe , conduit feulement par une " forte d'inftinct toujours libre , et par fa matiere qui " lui préfente des idées , qu'il peut accepter ou ...
... bien traduire , que $ 6 pour compofer . Peutêtre même en faut il davantage . " L'auteur qui compofe , conduit feulement par une " forte d'inftinct toujours libre , et par fa matiere qui " lui préfente des idées , qu'il peut accepter ou ...
Page 218
... bien exact dans la traduction d'un au " teur qui ne l'eft point . Souvent on eft contraint d'a- " jouter quelque chofe à sa pensée pour l'eclaircir ; quel- quefois il faut en retrancher une partie pour donner jour à tout le refte ...
... bien exact dans la traduction d'un au " teur qui ne l'eft point . Souvent on eft contraint d'a- " jouter quelque chofe à sa pensée pour l'eclaircir ; quel- quefois il faut en retrancher une partie pour donner jour à tout le refte ...
Page 287
... bien que viniere para " todos fea , y el mal para quien lo fuere á << bufcar ; y advierta vueftra merced , fenor " mio , que el principio que los antiguos dic- 66 66 ron a fus confejas , no fue así como quiera , que fue una fentencia de ...
... bien que viniere para " todos fea , y el mal para quien lo fuere á << bufcar ; y advierta vueftra merced , fenor " mio , que el principio que los antiguos dic- 66 66 ron a fus confejas , no fue así como quiera , que fue una fentencia de ...
Page 290
... fus ojos no la viefen jamas : la Toralva , que fe vió defdeñada del Lope , luego le quifo bien mas que nunca le habia querido . Ibid . Tranflation Tranflation by Motteux . " WELL , but , as 290 Chap . XII . PRINCIPLES OF.
... fus ojos no la viefen jamas : la Toralva , que fe vió defdeñada del Lope , luego le quifo bien mas que nunca le habia querido . Ibid . Tranflation Tranflation by Motteux . " WELL , but , as 290 Chap . XII . PRINCIPLES OF.
Page 297
... bien tiene , y mal efcoge , por bien * que fe enoja , no fe venga " Come , Master , I have hair enough " in my beard to make a counsellor : he " that PP * Thus it ftands in all the editions by the Royal A- cademy of Madrid ; though in ...
... bien tiene , y mal efcoge , por bien * que fe enoja , no fe venga " Come , Master , I have hair enough " in my beard to make a counsellor : he " that PP * Thus it ftands in all the editions by the Royal A- cademy of Madrid ; though in ...
Other editions - View all
Essay on the Principles of Translation Alexander Fraser Tytler Lord Woodhouselee Limited preview - 2021 |
Common terms and phrases
Æneid affumed againſt atque beautiful beſt CHAP character characteriſtic Cicero convey correfponding D'Alembert defcription Diphilus Dryden eaſe Echard Effay effe Engliſh expreffed expreffion facred faid fame faut fays feems fenfe fentence fentiments fhall fhould fimilar fimple fimplicity firſt fome fpecies fpecimens fpirit ftyle fubject fuch fuit funt fuperadded genius Germanicus ginal give greateſt Greek himſelf houſe Hudibras ideas idiom Iliad imitation judgement juft juſt laft language Latin lefs likewife maſter meaſure Melmoth merit mihi moft mortal bands moſt Motteux muſt nunc obferve original compofition Ovid paffage phrafe phraſe Pifo Plin poem poet poetical poetry poffeffed Pope prefent profe qu'il quæ quam quod racter reaſon requifite ſenſe ſhall Smollet ſtyle Tacitus tafte taſte Telephus thefe theſe thofe thoſe thou Tiberius tibi Timon tion tout tranf tranflation tranſ uſed verfion Vincent Bourne Voltaire words καὶ τε
Popular passages
Page 358 - The oppressor's wrong, the proud man's contumely, The pangs of despised love, the law's delay, The insolence of office, and the spurns That patient merit of the unworthy takes, When he himself might his quietus make With a bare bodkin...
Page 67 - That servile path thou nobly dost decline Of tracing word by word, and line by line : A new and nobler way thou dost pursue, To make translations, and translators too : They but preserve the ashes, thou the flame, True to his sense, but truer to his fame.
Page 375 - For he was of that stubborn crew Of errant saints, whom all men grant To be the true church militant ; Such as do build their faith upon The holy text of pike and gun ; Decide all controversies by Infallible artillery ; And prove their doctrine orthodox By apostolic blows and knocks...
Page 388 - O, how oft shall he On faith and changed gods complain, and seas Rough with black winds, and storms Unwonted shall admire ! Who now enjoys thee credulous, all gold, Who always vacant, always amiable Hopes thee, of flattering gales Unmindful. Hapless they, To whom thou untried seem'st fair ! Me, in my vow'd Picture, the sacred wall declares to have hung My dank and dropping weeds To the stern God of sea.
Page 387 - In early youth I die : Was I to blame, because his bride Was thrice as rich as I ? "Ah, Colin ! give not her thy vows, Vows due to me alone : Nor thou, fond maid, receive his kiss, Nor think him all thy own.
Page 79 - Olympus' cloudy tops arise, The sire of gods his awful silence broke; The heavens attentive trembled as he spoke: "Celestial states! immortal gods! give ear, Hear our decree, and reverence what ye hear; The fix'd decree which not all heaven can move; Thou, fate! fulfil it! and, ye powers, approve!
Page 319 - Sire, dit le Renard, vous êtes trop bon Roi ; Vos scrupules font voir trop de délicatesse ; Eh bien, manger moutons, canaille, sotte espèce, Est-ce un péché ? Non non. Vous leur fîtes Seigneur, En les croquant beaucoup d'honneur. Et quant au Berger, l'on peut dire Qu'il était digne de tous maux, Étant de ces gens-là qui sur les animaux Se font un chimérique empire.
Page 80 - Whose strong embrace holds heaven, and earth, and main: Strive all, of mortal, and immortal birth, To drag, by this, the Thunderer down to earth. Ye strive in vain! If I but stretch this hand, I heave the gods, the ocean, and the land; I fix the chain to great Olympus
Page 133 - So shall the fairest face appear, When youth and years are flown: Such is the robe that kings must wear, When death has reft their crown.
Page 79 - Or far, oh ! far from steep Olympus thrown, Low in the dark Tartarean gulf shall groan, With burning chains fix'd to the brazen floors, And lock'd by hell's inexorable doors ; As deep beneath th' infernal centre hurl'd, As from that centre to th