Page images
PDF
EPUB

A, D. 33.

JOHN XIII. 614.

A. D. 33.

και εκμάσσειν. το λεντίν και ήν διεζωσpéroc.

VER. 11. * After that he pourėth water into a

“Hoa Toy Toa thống điệớn của bason, and began to wash the diseiples? TOūTO efter Oixed Flyres rabapoé tome. feet, and to wipe them with the towel For he knew who should betray him; wherewith he was girded.

therefore said he, Ye are not all clean. * See on Matt. xx. ver. 28. clause 2.

VER. 12.
VER. 6.

“Οτε ούν ένιψε τους πόδας αυτών, και

έλαβε τα ιμάτια αυτού, αναπεσών πάλιν, "Ερχεται ούν προς Σίμουνα Πέτρου και είπεν αυτοίς- Γινώσκετε τι πεποίηκα υμίν; λέγει αυτώ εκείνος: Κύριε, σύ μου νίπτεις τους πόδας ; ;

So after he had washed their feet, and Then cometh he to Simon Peter: and down again, he said unto them, Know

had taken his garments, and was set Peter said unto him, Lord, dost thou ye what I have done to you? wash my feet? Gr. he.

VER. 13.

Υμείς φωνείτε με, Ο Διδάσκολος και VER, 7.

ο Κύριος και καλώς λέγετε: είμι γάρ.. 'Απεκρίθη Ιησούς, και είπεν αυτώ ο aYe call me Master and Lord : and fyà moia, cù cox oldas apti, gostom dè μετά ταύτα.

ye say well; for so I am. .

a See on Matt. xxiii. ver. 8. clause 2. Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but

VER. 14. thors shalt kinow hereafter.

Ει ούν εγώ ένιψα υμών τους πόδας, ο

κύριος και ο διδάσκαλος, και υμείς οφείλετε VER. 8.

αλλήλων νίπτειν τους πόδας. . Λέγει αυτώ πέτρος». Ου μη νίψης τους webdas pcutis tò alāva, 'Apexpiên würoo have washed your feet ;-ye also ought to

alf I then, your Lord and Master, 'incovc: 'Edy post vif'os, vůn ixtis jégos wash one another's feet. μετ' εμού.

a But it shall not be so among you : Peter saith unto him, Thou shalt but whosoever will be great among never wash my feet. 'aJesus answered you, let him be your minister; And him, If I wash thee not, thou hast no whosoever will be chief among you, part with me.

let him be your servant : Matt. xx. a Jesus answered, Verily, verily, I 26, 27; Mark x. 43, 44; Luke say unto thee, Except a man be bom xxii. 26, 27. Be kindly affectioned of water, and of the Spirit, he cannot one to another with brotherly love; in enter into the kingdom of God, John honour preferring one another,' Rom. ji. 5.

xii. 10. We then that are strong VER. 9.

ought to bear the infirmities of the λέγει αυτώ Σίμων Πέτρος κύριε, μη | Let every one of us please his neigh

weak, and not to please ourselves. τους πόδας μου μόνον, αλλά και τας χεϊ-bour for his good to edification. For ρας και την κεφαλήν.

even Christ pleased not himself; but, Simon Peter saith unto him, Lord,

as it is written, The reproaches of not my feet only, but also my hands and them that reproached thee fell on me,

IV. 1—3. For though I be free from VER. 10.

all men, yet have I made myself serAiyet airm Pinocũço 'O nedovrévos où vant unto all, that I might gain the χρείαν έχει και τους πόδας νίψασθαι, άλλ' more, 1 Cor. ix. 19. Likewise ye έστι καθαρός όλος και υμείς καθαροί εστε,

younger, submit yourselves unto the αλλ' ουχί πάντες.

elder : yea, all of you be subject one Jesus saith to him, He that is washed to another, and be clothed with huneedeth not save to wash his feet, but is mility: for God resisteth the proud, clcan every whit: and ye are clean, but and giveth grace to the humble, not all.

1 Pet. v.5.

[ocr errors]

my head,

ye if ye do them.

1, 2.

A. D. 33.
JOHN XIII. 15-23.

A. D. 33. whom I trusted, which did eat of my VER. 15.

bread, hath lifted up his heel against 'Teróduype yap idona ipiv, iva xalas me, Psal. xli. 9. εγώ έποίησα υμίν, και υμείς ποιήσι. a For I have given you an example,

VER. 19. that ye should do as I have done to you. 'Απ' άρτι λέγω υμίν προ του γενέσθαι, a See on chap. X. ver. 4.

ένα όταν γένηται σιστεύσητε ότι εγώ είμι. .

*Now a I tell it you before it come, VER. 16.

that, when it is come to pass, ye may be. Anne å mise aéy juiv, oix toti donos lieve that bI am he. μείζων του κυρίου αυτού, ουδε απόστολος

• Or, from henceforth. μείζων του πέμψαντος αυτόν.

a And now I have told you before it a Verily, verily, I say unto

you,
The

come to pass; that when it is come to servant is not greater than his lord; nei pass, ye might believe, John ziv, 29. ther he that is sent greater than he that But these things have I told you, sent him.

that, when the time shall come, ye a See on Matt. X. ver. 24.

may remember that I told you of

them. And these things I said not VER. 17.

unto you at the beginning, because I Εί ταύτα οίδατε, μακάριοι έστι εάν | was with you, Σνί. 4. TORTE Qurá.

b See on Matt. xi. ver. 3. If ye know these things, happy are

VER. 20. * See on Matt. vii. ver. 24. clauses 'Αμήν αμήν λέγω υμϊν ο λαμβάνω,

εάν τίνα πίμψω, έμε λαμβάνει: ο δε έμε VER. 18.

λαμβάνων, λαμβάνει τον πέμψαντά με. Ου περί πάντων υμών λέγω: 'Εγώ οίδα a Verily, verily, I say unto you, He ούς εξιλεξάμην· αλλ' ίνα ή γραφή πληρωθή | that receiveth whomsoever I send reο τρώγων μετ' αυτού τον άρτον, επήρεν | ceiveth me; and he that receiveth me επ' έμε την πτέρναν αυτού.

receiveth himn that sent me. a I speak not of you all: bI know whom a See on Matt. I. ver. 40. I have chosen : cbut that the Scripture may be fulfilled, "He that eateth bread

VER. 21. with me hath lifted up his heel against me. Ταύτα είπών ο Ιησούς εταράχθη το • For he knew who should betray πνεύματι, και εμαρτύρησε, και είπαν

therefore said he, Ye are not l'Arenu spese aéyo õpiv, oro eis iš speão all clean, ver. 11. None of them is padácti je. lost, but the son of perdition; that the Scripture might be fulfilled, xvii. 12.

troubled in spirit, and testified, and said, o Ye have not chosen me, but I have "Verily, verily, I say unto you, that one chosen you, and ordained you, that of you shall betray me. ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain :

a See on chap. xi. ver. 35.

b See on Matt. xxvi. ver. 21, that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it

VER. 22. you, John xv. 16. If ye were of the world, the world would love his own : åpropoúpivou Tepi Tivog réyes.

"Εβλιπον ούν εις αλλήλους οι μαθηται, but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the

a Then the disciples looked me on anworld, therefore the world hateth you, other, doubting of whom he spake. 19. And except that the Lord had a See on Matt. xxvi. ver. 22. shortened those days, no flesh should be saved ; but for the elect's sake,

VER. 23. whom he hath chosen, he hath short "Ην δε ανακείμενος εις των μαθητών αύened the days, Mark xii. 20.

του εν τω κόλπο του Ιησού, δν ηγάπα και • See on Matt. i. ver. 22.

'Ιησούς. Yea, mine own familiar friend, in Now there was a leaning on Jesus' bo

him;

be , he

A. D. 33.

JOHN XIII, 23-32.

A, D. 33.

om one of his disciples, b whom Jesus Now no man at the table knew for loved.

what intent he spake this unto him. * See on chap. i. ver. 18. clause 3. b When Jesus therefore saw his

VER. 29. mother, and the disciple standing by, Τινές γαρ έδόκουν, επεί το γλωσσόκομον whom he loved, he saith unto his sixev 'Ioúdas, oro aérti avrò ó 'Ing ouço mother, Woman, behold thy son! | 'Ayópason why xpelar ixque els to soprán John xix. 26. Then she runneth, | ή τοίς πτωχοίς ένα τί δώ. and cometh to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, Judas had the bag, that Jesus had said

For some of them thought, because XX. 2. Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the have need of against the feast ; or, that

unto him, Buy those things that we Lord, xxi. 7. Then Peter, tuming he should give something to the poor. about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned

VER. 30. on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?

Λαβών ούν το ψωμίον εκείνος, ευθέως 20. This is the disciple which testi- ithaber hiv dè vigort ou ifnabe. fieth of these things, and wrote these He then having received the sop went things : and we know that his testi- immediately out : and it was night. mony is true, 24.

VER. 31.
VER. 24.
Νεύει ούν τούτω Σίμων Πέτρος πυθέσθαι

Λέγει ο Ιησούς: Νύν εδοξάσθη ο υιός του τις αν είη περί ου λέγει.

ανθρώπου, και ο Θεός εδοξάσθη εν αυτώ. Simon Peter therefore beckoned to him,

Therefore, when he was gone out, that he should ask who it should be of Jesus said, Now is the Son of man glowhom he spake.

rified, and God is glorified in him.

a See on chap. vii. ver. 39. clause 3. VER. 25.

b And whatsoever ye shall askin 'EXITETV dè éxsivos ini othbos trū my name, that will I do, that the FaΙησού, λέγει αυτώ· Κύριε, τις έστιν ; ther may be glorified in the Son, John

He then lying on Jesus' breast saith xiv. 13. Father, the hour is come, unto him, Lord who is it?

glorify thy Son, that thy Son also may

glorify thee, xvii. 1. I have glorified VER. 26.

thee on earth : I have finished the 'Aποκρίνεται ο Ιησούς: 'Εκείνος έστιν & work which thou gavest me to do, 4. εγώ βάψας το ψωμίον, επιδώσω. Και έμ- That at the name of Jesus every knee Κάψας το ψωμίον, δίδωσιν Ιούδα Σίμωνος | should bow, of things in heaven, and Ισκαριώτη.

things in earth, and things under the Jesus answered, He it is, to whom I earth ; And that every tongue should shall give a sop, when I have dipped it. confess that Jesus Christ is Lord, to And when he had dipped the sop, he gave the glory of God the Father, Phil. ii. it to Judas Iscariot, the son of Simon.

10, 11. Jf any man speak, let him * Or, morsel.

speak as the oracles of God; if any

man minister, let him do it as of the VER. 27.

ability which God giveth : that God Και μετά το ψωμίον τότε εισήλθεν εις in all things may be glorifed through εκείνον ο Σατανάς. Λέγει ούν αυτώ ο Ιησούς: Jesus Christ; to whom be praise and "Ο ποιεϊς, ποίησον τάχιον.

dominion for ever and ever. Amen,

1 Pet. iv. 11. And after the sop a Satan entered into him. Then said Jesus unto him, That

VER. 32. thou doest, do quickly.

Εί ο Θεός εδοξάσθη εν αυτώ, και ο Θεός • See on Matt. iv. ver. 1. clause 4. dotácii aitò by laurợ, xai sudūs dotácu

αυτόν. VER. 28.

If God be glorified in him, God shall TOUTO dà oudeis lyrw Târ ávaxelné also glorify him in himself, and shall προς τι είπεν αυτώ.

straightway glorify him. VOL. II.

Y

A. D. 33.

JOHN XII. 33-38.-xiv. 1.

A. D. 33.

VER. 33.

VER. 35. Τεχνία έτι μικρόν μεθ' υμών ειμι ζη 'Εν τούτω γνώσονται πάντες ότι έμες τήσετε

PE,

και καθώς είπον τοίς Ιουδαίος | μαθηταί έστε, εάν αγάπην έχετε έν αλλή“Οτι όπου υπάγω εγώ, υμείς ου δύνασθε

λους. . ελθείν» και υμϊν λέγω άρτι, .

By this shall all men know that ye a Little children, 6 yet a little while I

are my disciples, if ye hare love one to am with you. Ye shall seek me: and as

another. I said unto the Jews, < Whither I go, ye

VER. 36. cannot come ; so now I say to you. a My little children, of whom I tra- máykis ; 'Antenzion autõ 'Insec 0**

Λέγει αυτώ Σίμων Πέτρος Κύριε, σε vail in birth again until Christ be formed in you, Gal. iv. 19. My little mágo, o duvarai moi vür exchetatai,

ύστερον δε ακολουθήσεις μοι. children, these things write I unto you, that ye sin not, 1 John ii. 1. Ye Simon Peter said unto him, Lord, are of God, little children, and have whither goest thou ? Jesus answered overcome them : because greater is him, Whither I go, thou canst nat folbe that is in you, than he that is in low me now; a but thou shalt follow me the world, iv. 4.

afterwards. b See on chap. vii. ver. 33. clause 1.

& Verily, verily, I say unto thee, c Ye shall seek me, and shall not

When thou wast young, thou girdedst find me: and where I am, thither ye thyself, and walkedst whither thou cannot come, John vii. 34. Then wouldest: but when thou shalt be old, said Jesus again unto them, I go my thou shalt stretch forth thy hands, and way, and ye shall seek me, and shall another shall gird thee, and carry thee die in your sins : whither I go, ye whither thou wouldest not. This spake cannot come. Then said the Jews,

Wi!! he, signifying by what death he should he kill himself? because he saith, Whi- glorify God. And when he had spoken ther I go, ye cannot come, viii. 21, 22. this, he saith unto him, Follow me, VER. 34.

John xxi. 18, 19. Knowing that short'Exteny naung didepes imīv, iva åya- ly I must put off this my tabernacle, πάτε αλλήλους καθώς ηγάπησα υμάς, ένα | even as our Lord Jesus Christ bath και υμείς αγαπάτε αλλήλους. .

shewed me, 2 Pet. i. 14. a A new commandment I give unto

b That you,

VER. 37. ye love one another; cas I have loved you, that ye also love one

Λέγει αυτώ ο Πέτρος Κύριε, διατί ο another.

δύναμαί σοι ακολουθήσαι άρτι; την ψεχήν Again, a new commandment I wou iw ép tov Show. write unto you; which thing is true Peter said unto him, Lord, why can in him and in you: because the dark- not I follow thee now? a I will lay ness is past, and the true light now down my life for thy sake. shineth. He that saith he is in the

a See on Matt. xxvi. ver. SS. 35. light, and hateth his brother, is in darkness even until now. He that

VER. 38. loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stum.

'Απεκρίθη αυτώ ο Ιησούς: Την ψυχή

σου υπέρ εμού θήσεις; Αμήν αμήν λέγα bling in him. But he that hateth his brother, is in darkness, and walketh

σοι, ου μή αλέκτωρ φωνήσει έως ώ εσερ

man in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath

Jesus answered him, Will thou loy blinded his eyes, 1 John ii. 8—11. down thy life for my sake! Verily, And now I beseech thee, lady, not as verily, I say unto thee, The cock shall not though I wrote a new commandment crow, till thou hast denied me thrice. unto thee, but that which we had a See on Matt. xxvi. ver. 34. from the beginning, that we love one another, 2 John 5.

CHAP. XIV.-VER. 1. b See on Mark ix. ver. 50. clause 3. Μη ταρασσέσθω υμών και καρδία· πια • See on ver. 1. clause 4.

τεύετε εις τον Θεόν, και εις εμέ πιστεύετη.

με τρίς. .

A.D. 33.

JOHN XIV. 1-7.

A. D. 33.

a Let not your heart be troubled: ye a See on chap. vii. ver. 33. believe in God, believe also in me. b See on chap vi. ver. 45. a Peace I leave with you, my peace

VER. 5. I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your

Λέγει αυτώ Θωμάς: Κύριε, ουκ οίδαμεν heart be troubled, neither let it be που υπάγεις και πώς δυνάμεθα την οδών afraid, ver. 27.

sidévas; See on chap. v. ver. 23. and Mark Thomas saith unto him, Lord, we Xvi. ver. 16. clause 1.

know nat whither thou goest ; and how VER. 2.

can we know the way? 'Εν τη οικία του πατρός μου μοναι πολλαί εισιν ει δε μή, είπον αν υμίν πορεύο

VER. 6. μαι έτοιμάσαι τόσον υμίν. .

Λέγει αυτώ ο Ιησούς: 'Εγώ είμι ή οδός, a In my Father's house are many

και η αλήθεια, και η ζωή» ουδείς έρχεται mansions: if it were not 80, I would agès rào warépa, ti pa di'ipov. have told you. bl go to prepare a place Jesus saith unto him, a I am the way, for you.

b the truth, and the life : d no man For we know that if our earthly cometh unto the Father, but by me. house of this tabernacle were dissolv

a See on Matt. xi. ver. 27. clause 3. ed, we have a building of God, an

b And the Word was made flesh, house not made with hands, eternal and dwelt among us (and we beheld in the heavens, 8 Cor. v. 1. Him that overcometh will I make a pillar gotten of the Father,) full of grace

his glory, the glory as of the only be in the temple of my God; and he and truth, John i. 14. For the law shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, was given by Moses, but grace and and the name of the city of my God,

came by Jesus Christ.

No which is New Jerusalem, which com

man hath seen God at any time; the eth down out of heaven from my bosom of the Father, he hath declar.

only begotten Son, which is in the God: and I will write upon him my ed him, 17, 18. Pilate therefore said new name, Rev. iii. 12. Which hope we have as an anchor answered, Thou sayest that I am a

unto him, Art thou a king then? Jesus of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the king, . To this end was l born,

and

for this cause came I into the world, veil; whither the forerunner is for us

that I should bear witness unto the entered, even Jesus, made an High truth. Every one that is of the truth, Priest for ever after the order of

heareth Melchisedec, Heb. vi. 19, 20. See Son of God, Jesus Christ, who was

my voice, xviii. 37. For the also on chap. xii. ver. 26. clause 3.

preached among you by us, even by VER. 3.

me and Silvanus and Timotheus, was Και εάν πορευθώ, και ετοιμάσω υμίν

not yea and nay, but in him was yea. τόπον, πάλιν έρχομαι, και παραλήψομαι

For all the promises of God in him pasās pagès iuautór kvæ örou sipul byd,

mai are yea, and in him amen, unto the υμείς ήτε. .

glory of God by us, 2 Cor. i. 19, 20.

See on chap. i. ver. 4. clause 1. And if I go and prepare a place for See on chap. X. ver. 7. you, a I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there

VER. 7. ye may be also.

Εί εγνώκειτέ με, και τον πατέρα μου See on chap. xii. ver. 26. clause 3. igránsite är xai aw'âgto govárneti abVER.

τόν, και έωράκατε αυτόν. Και όσου εγώ υπάγω, οίδατε, και την

a If ye had known me, ye should have

known Father' also : and from hence* And whither I go ye know, and the forth ye know him, and have seen him. way ye know.

a See on chap. x. ver. 30.

a

my

« PreviousContinue »