« PreviousContinue »
A. D. 33.
JOHN XVI. 10–13.
A. D. 33. the Greek. For therein is the righ * Of judgment, becuuse b the prince of teousness of God revealed from faith this world is judged. to faith : as it is written, The just
a See on Luke x. ver. 18. clause 2. sball live by faith, Rom. i. 16, 17,
b See on chap. xii. ver. 31. clause 2. But now the righteousness of God without the law is manifested, being
VER. 12. witnessed by the law and the pro
"Ετι πολλά έχω λέγειν υμίν, αλλ' ου phets; Even the righteousness of
δύνασθε βαστάζειν άρτι: God which is by faith of Jesus Christ, unto all and upon all them that be I a have yet many things to say unto lieve: for there is no difference, iii. you, but ye cannot bear them now. 21, 22. For if by one man's offence
a And I, brethren, could not speak death reigned by one ; much more
unto you, as unto spiritual, but as they which receive abundance of
unto carnal, even as unto babes in grace, and of the gift of righteous- Christ. I have fed you with milk, ness, sball reign in life by one, Jesus and not with meat: for bitherto ye Christ : Therefore as by the offence of were not able to bear it, neither yet one, judgment came upon all men to condemnation : even so by the righ- whom we have many things to say,
now are ye able, 1 Cor. iii. 1, 2. of teousness of one, the free gift came and hard to be uttered, seeing ye are upon all men unto justification of life. dull of hearing. For when for the For as by one man's disobedience time ye ought to be teachers, ye many were made sinners, so by the have need that one teach you again obedience of one shall many be made which be the first principles of the righteous. Moreover, the law entered, oracles of God: and are become such that the offence might abound. But as have need of milk, and not of where sin abounded, grace did much
strong meat. For every one that useth more abound : That as sin hath reign- milk is unskilful in the word of righed unto death, even so might grace teousness : for he is a babe. But reign, through righteousness, unto strong meat belongeth to them that eternal life, by Jesus Christ our Lord, v. 17-21. For they being ignorant reason of use, have their senses exer
are of full age, even those who, by of God's righteousness, and going cised to discern both good and evil, about to establish their own righ- Heb. v. 11–14. teousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.
VER. 13. Por Christ is the end of the law for “Οταν δε έλθη εκείνος, το Πνεύμα της teousness to every one that be- αληθείας, οδηγήσει υμάς εις πάσαν την li, Χ. 3, 4. But of him are ye αλήθειαν· ου γαρ λαλήσει αφ' εαυτού, αλλ' tirist Jesus, who of God is made όσα αν ακούση, λαλήσει και τα έρχόμενα us wisdom, and righteousness, ávarytasi ipir
. sanctification, and redemption,
Howbeit when he, a the Spirit of or. i. 30. For he hath made him truth, is come, b he will guide you into e sin for us, who knew no sin; all truth : cfor he shall not speuk of we might be made the righteous- himself ; buť whutsoever he shall hear,
of God in him, 2 Cor. v. 31. that shall he speak : d and he will shew r we through the Spirit wait for the pe of righteousness by faith, Gal. you things to come.
5. And be found in him, not having See on chap. xiv, ver. 17. clause 1. mine own righteousness, which is of
b But God bath revealed them unto he law, but that which is through the us by his Spirit : for the Spirit searchIaith of Christ, the righteousness eth all things, yea, the deep things of which is of God by faith, Phil. God. For what man knoweth the lii. 9.
things of a man, save the spirit of b See on chap. vii. ver. 33. man which is in him ; even so the
things of God knoweth no man, but VER. 11.
the Spirit of God. Now we have reΠερί δε κρίσεως, ότι ο άρχων του κόσμου | ceived, not the spirit of the world, τούτου κέκριται. .
but the spirit which is of God; that VOL. II.
A. D. 33.
JOHN Xyl. 13--20.,
A.D. 33. we might know the things that are free a See on chap. I, ver. 30. and Matt. ly given to us of God. Which things xxviii. ver. 18. also we speak, not in the words which
VER. 16. man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth ; comparing Μικρόν, και ου θεωρείτε με και πάλων spiritual things with spiritual, 1 Cor. Mesepòv, rai Exeo Sé je oti šyà insya ii. 10–13. See also on chap. xiv. pàs tòx matépa. ver. 26. clause 3.
a A little while, and ye shall not see c See on chap. vii. ver. 16.
me: and again, little while, and a And it shall come to pass after
c because I go to the ward, that I will pour out my Spirit
Father. upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your a See on chap. vii. ver. 33. clause 1. old men- shall dream dreams, your b See on chap. xiv. ver. 18. young men shall see visions, Joel ii. See on chap. vii. ver. SS. clause 2. 28. and Acts ii. 17. And in these
VER. 17. days came prophets from Jerusalem unto Antioch. And there stood up Είπον ούν εκ των μαθητών αυτου τρές one of them, named Agabus, and sig λλήλους: Τι έστι τούτο δ λέγει ημίν nited by the Spirit that there should | Μικρών, και ου θεωρείτε με και πάλιν be great dearth throughout all the | μικρόν, και όψεσθέ με: και: “Οτι έγ world; which came to pass in the wayo pès to hatépe; days of Claudius Cæsar, xi. 27, 28. Then said some of his disciples among And now, behold, I go bound in the themselves, What is this that he saith spirit unto Jerusalem, not knowing unto us, A little while, and ye shall not the things that shall befall me there :
see me : and again, A little while, and Save that the Holy Ghost witnesseth
ye shall see me : and, because I go to the in every city, saying that bonds and Futher? afflictions abide me, xx. 22, 23. And
VER. 18. the same man had four daughters,
"Ελεγον ούν. Τούτο τί έστιν λέγει, το virgins, which did prophesy. And as we tarried there many days, there ressegor ; oir vida pusy ti damci. came down from Judæa à certain They said therefore, What is this that prophet, named Agabus. And when he saith, A little while ? We cannot tell he was come unto us he took Paul's what he saith. girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy
VER, 19. Ghost, So shall the Jews at Jerusa "Εγνω ούν ο Ιησούς ότι ήθελα αυτά lem bind the man that owneth this | έρωτάν, και είπεν αυτοίς: Περί τούτων girdle, and shall deliver him into the ENTETTE MET' anandes, &rı el ev. Mirpor, hands of the Gentiles, xxi. 9—11. και ου θεωρείτε με και πάλιν μικρή, και
όψεσθε με; ; VER. 14.
Now a Jesus knew that they were de'Excīvos fuè dotácil, őri és To ipcow sirous to ask him, and said unto them, λήψεται, και αναγγελεί υμίν.
Do ye inquire among yourselves of that
I suid, A little while, and ye shall net se a He shall glorify me : for he shall receive of mine, and shall shew it unto shall see me?
ine: and again, A little while, and x you.
a See on Matt. ix. ver. 4. clause 1. * See on chap. xv. ver. 26. clause 3.
'Αμήν αμήν λέγω υμίν, ότι κλαύσετε Πάντα όσα έχει ο πατήρ, έμά εστι· διά και θρηνήσετε υμείς, ο δε κόσμος χαρέτούτο είπον, ότι έκ τού εμού λήψεται, και σεται υμείς δε λυπηθήσεσθε, αλλ' και αναγγελεί υμίν. .
λύπη υμών εις χαράν γενήσεται. . 2. All things that the Father hath are Verily, verily, I say unto you, a That mine: therefore said I, That he shall ye shall weep and lament, but the world take of mine, and shew it unto you.
shall rejoice : and ye shall be sorrareful,
Α. D. 33.
JOHN XV1. 20-28.
Α. D. 33.
b but your sorrow shall be turned into b Whatsoever ye shall ask the Father ein joy.
iny name, he will give it you. * See on Matt. ix. ver. 15. clause 2.), a Now Jesus knew that they were b See on Matt. y. ver. 4. clause 2. desirous to ask him, and said unto
them, ver. 19. VER. 21.
b See on Matt. vii. ver. 7, 8. “Η γυνή όταν τίκτη, λύπην έχει, όταν
See on chap. xiv. ver. 13. clause 2. ήλθεν η ώρα αυτής: όταν δε γεννήση το παιδίον, ουκ έτι μνημονεύει της θλίψεως,
VER. 24. δια την χαράν, ότι εγεννήθη ανθρωπος εις
“Έως άρτι ουκ ήτήσατε ουδέν εν τω ονότον κόσμον.
ματί μου αιτείτε, και λήψεσθε, ίνα και A woman when she is in travail hath χαρά υμών ή πεπληρωμένη. sorrow, because her hour is come: but as
Hitherto have ye asked nothing in my soon as she is delivered of the child, she
name: a ask, and remembereth no more the anguish, for your joy may be full.
shall receive, that joy that a man is born into the world.
a See on Matt. vii. ver. 7. clause 1. VER. 92.
See on chap. IV. ver. 11. Και υμείς ούν λύπην μέν νυν έχετε πάλιν δε όψομαι υμάς, και χαρήσεται υμών
VER. 25. ή καρδία, και την χαράν υμών ουδείς αίρει Ταύτα έν παροιμίαις λελάληκα υμίν» αφ' υμών.
αλλ' έρχεται ώρα ότι ουκ έτι έν παροιAnd ye now therefore have sorrow :
μίαις λαλήσω υμίν, αλλά παρρησία περί a but I will see you again, and your
του πατρός αναγγελώ υμίν. heart shall rejoice, b and your joy no These things have I spoken unto you man taketh from you.
in * proverbs : but the time cometh when a Then the same day at evening, I shall no more speak unto you in probeing the first day of thế week, when verbs, but I shall shew you plainly of the the doors were shut where the dis- Father. ciples were assembled for fear of the
* Or, parables. Jews, came Jesus and stood in the
VER. 26. midst, and saith unto them, Peace be unto you. And when he had so said, 'Εν εκείνη τη ημέρα εν τω ονόματί μου he shewed unto them his hands and αιτήσεσθε και ου λέγω υμίν ότι εγώ ερωhis side. Then were the disciples τήσω τον πατέρα περί υμών» glad, when they saw the Lord, John
At that day a ye shall ask in my XX. 19, 20. and Luke xxiv. 41. And
name: and I say not unto you,
that I they departed quickly from the se
will pray the Father for you : pulchre with fear and great joy, and did run to bring his disciples word. a See on chap. xiv. ver. 13. clause 2. And as they went to tell his disciples,
VER. 27. béhold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him Αυτός γαρ ο πατήρ φιλεϊ υμάς, ότι by the feet, and worshipped him. υμείς εμέ πεφιλήκατε, και πεπιστεύκατι Then said Jesus unto them, Be not ότι εγώ παρά του Θεού εξήλθον. afraid : go tell my brethren that they a For the Father himself Imeth you, go into Galilee, and there shall they because ye have loved me, and have besee me, Μatt. χχνίii. 8-10.
lieved that I came out from God. See on chap. X. ver. 28. clause 2.
& See on chap. xiv. ver. 21. clause 2. VER. 23.
b See on chap. viii. ver. 42. clauses Και εν εκείνη την ημερα εμε ουκ έρωτή- 2, 3. σετε ουδέν. Αμήν αμήν λέγω υμίν, ότι
VER. 28. όσα αν αιτήσητε τον πατέρα εν τω ονόματι 'Εξήλθον παρά του πατρός, και ελήλυθα μου, δώσει υμίν.
εις τον κόσμον» πάλιν αφίημι τον κόσμον, a And in that day ye shall ask me no
και πορεύομαι προς τον πατέρα. thing. Verily, verily, I say unto you, 1 I came forth from the Father, and
A. D. 33.
JOHN XVI. 28-33.—XVII. 1-3, A. D. 33. am come into the world : ugain, b I leave these afflictions : for yourselves know the world, and go to the Father. that we are appointed thereunto. For a See on chap. viii. ver. 42. clauses verily, when we were with you, we
told you before that we should suffer 2, 3.
tribulation ; even as it came to pass, See on chap. vii. ver. 35.
and ye know, 1 Thess. iii. 3, 4. Whom VER. 29.
resist, stedfast in the faith, knowing Aéyouei aito o paéntai aŭtoữ: "Ide, that the same afflictions are accomνύν παρρησία λαλείς, και παροιμίαν ουδε- plished in your brethren that are in μίαν λέγεις.
the world, i Pet. v. 9. And I said His disciples said unto him, Lo, now
unto him, Sir, thou knowest. And he speakest thou plainly, and speakest no
said to me, These are they which * proverb.
came out of great tribulation, and * Or, parable.
have washed their robes and made
them white in the blood of the Lamb, VER. 30.
Rev. vii. 14. See also on Matt. v.
ver. 10. clause 1. Νυν οίδαμεν ότι οίδας πάντα, και ου χρείαν ένα τίς σε έρωτά εν τούτω πιστεύομεν ότι από Θεού εξήλθες.
CHAP. XVII._VER. 1.
. Nou are we sure that a thou knowest | τους οφθαλμούς αυτού εις τον ουρανόν, και
Ταύτα ελάλησεν ο Ιησούς, και επέρι all things, and needest not that any man siwe tátie, lahkudev in šopa, oóčasó sou should ask thee: by this
we believe that tàv viòs, iva sai o viés oou dokásn oi' thou camest forth from God. a See on Matt. ix. ver. 4. clause 1.
These words spake Jesus, and lifted up
his eyes to heaven, and said, a Father, VER. 31.
b the hour is come ; glorify thy Son, 'Απεκρίθη αυτοίς ο Ιησούς: "Αρτι σισ
d that thy Son also may glorify thee: τεύετε; ;
a See on Matt. vii. ver. 21. clause 4. Jesus answered them, Do ye now be bSee on chap. vii. ver. 30.clause 2. lieve?
«See on chap. vii. ver. 39. clause 3. VER. 32.
a See on chap. xiii. ver. 31. clause 2. Ιδού, έρχεται ώρα, και νύν ελήλυθεν, ίνα
VER. 2. σκορπισθήτε έκαστος εις τα ίδια, και έμε μόνον αφήτες και ουκ είμαι μόνος, ότι ο πα
Καθώς έδωκας αύτώ εξουσίαν πάσης της μετ' εμού έστι.
σαρκός, ίνω πάν δέδωκας αυτά δάση αυ
τοϊς ζωήν αιώνιον. . Behold, the hour cometh, yea, is now come, a that ye shall be scattered, every all flesh, b that he should give eternal
a As thou hast given him power over man to his * own, and shall leave me alone : and byet I am not alone, because life d to as many as thou hast given him. the Father is with me.
a See on Matt. xi.ver. 97.clause 1. * Or, own home.
See on 1 Cor. xv. ver. 45.clause 2.
c See on Matt. xix. ver. 16. clause S. See on Matt. xxvi. ver. 31.
. See on chap. vii. ver. S7.clause 1. b See on chap. viii. ver. 16. clause 2.
Αύτη δε έστιν ή αιώνιος ζωή, ίνα γινώΤαύτα λελάληκα υμίν, ίνα εν εμοί ειρή- σκωσί σε τόν μόνον αληθινόν Θεόν, και την νην έχητε εν τω κόσμω θλίψιν έξετε: απέστειλας Ιησούς Χριστόν. αλλά θαρσείτε, εγώ νενίκηκα τον κόσμον.
a And this is life eternal, that they These things I have spoken unto you, might know thee the only true God, and that a in me ye might have peace. b In Jesus Christ, b whom thou hast sent. the world ye shall have tribulation : but be of good cheer ; I have overcome the is come, and hath given us an under
a And we know that the Son of God world.
standing, that we may know him that a See on chap. xiv. ver. 27.
is true : and we are in him that is That no man should be moved by true, even in his Son Jesus Christ.
Α. D. 33.
JOHN XVII. 3-1).
Α. D. 33.
This is the true God, and eternal life, a See on Matt. xiii. ver. 11. clause 1. 1 John v. 20. See also on Mark xvi. b See on chap. vii. ver. 16. ver. 16. clause 1,
See on chap. iii. ver. 13. clause 1. • See on chap. viii. ver. 32. clause 3. d See on chap. viii. ver. 32. clause S. VER. 4.
VER. 9. Εγώ σε εδοξασα επί της γης το έργον 'Εγώ περί αυτών ερωτώ: ου σερί του ετελείωσα δ δέδωκάς μου ένα ποιήσω κόσμου έρωτώ, αλλά περί ών δέδωκάς μου,
ότι σοι εισι, a I have glorified thee on earth: I have finished the work which thou gavest the world, but for them bwhich thou hast
a I pray for them: I pray not for me to do. a See on chap. iv. ver. 34.
given me ; for they are thine.
a See on chap. xiii. ver. 1. clause 5. VER. 5.
b See on chap. vi. ver. 37. clause 1. Και νύν δόξασόν με συ πάτερ παρά
VER. 10. σεαυτώ τη δόξη και είχον, προ του τον κόσμον είναι, παρά σοί.
Και τα έμα πάντα σα εστι, και τα σα
εμάς και δεδόξασμαι εν αυτοίς. And now, () a Father, glorify thou me with thine own self b with the glory are mine ; and I am glorified in them.
å And all mine are thine, and thine which I had with thee before the world
a See on chap. X. ver. 30. a See on Matt. vii. ver. 21. clause 4.
VER. 11. b See on chap. iii. ver. 13. clause 1.
Και ουκ έτι ειμι εν τω κόσμω, και
ούτοι εν τω κόσμω εισί, και εγώ πρός σε VER. 6.
έρχομαι. Πάτερ άγιε, τήρησαν αυτούς εν "Έφανέρωσά σου το όνομα τους ανθρώποις τώ ονόματί σου, ούς δέδωκάς μοι, ένα ώσιν ούς δέδωκάς μοι εκ του κόσμου· σοι ήσαν, εν καθώς ήμεϊς. και εμοί αυτούς δέδωκας και τον λόγον And now I am no more in the world, σου τετηρήκασι.
but these are in the Werrld, and a I a I have manifested thy name unto the come to thee. b Holy c Father, d keep men b which thou gavest me Cout of the through thine own name e those whom world : thine they were, and thou gavest thou hast given me, that they may be them me ; and they have kept thy word. one, & as we are.
a See on Matt. xi. ver. 27. clauses a See on chap. vii. ver. 33. 2, 3.
b But thou art holy, 0 thou that inb See on chap. vi. ver. 37. clause 1. habitest the praises of Israel, Psal. • See on chap. xv. ver. 19. xxii. 3. Exalt ye the LORD our God,
and worship at his footstool; for he VER. 7.
is holy, xcix. 5. The Lord is righΝύν έγνωκαν ότι πάντα όσα δέδωκάς | teous in all his ways, and holy in all μοι, παρά σου έστιν,
his works,cxlv. 17. But when he seeth a Now they have known that all things his children, the work of mine hands, whatsoever thou hast given me are of in the midst of him, they shall sancthee.
tify my name, and sanctify the Holy
One of Jacob, and shall fear the God a See on chap. vii. ver. 16, 17.
of Israel, Isa. xxix. 23. To whom then VER. 8.
will ye liken me, or shall I be equal?
saith the Holy One, xl. 25. I am the "Οτι τα ρήματα και δέδωκάς μοι, δέ- LORD, your Holy One, the Creator of δωκα αυτούς και αυτοι έλαβον, και έγνω- Israel, your King, sliii. 15. As for σαν αληθώς ότι παρά σου εξήλθον, και
our Redeemer, the Lord of hosts is επίστευσαν ότι σύ με απέστειλας.
his name, the Holy One of Israel, a For I have given unto them b the xlvii. 4. , So will I make my holy words which thon guvest me; and they name known in the midst of my people have received them, and have known sure- Israel ; and I will not let them pol. ly that c I came out from thee, and they lute my holy name any more ; and have believed that thou didst send me. the heathen shall know that I am the