Page images
PDF
EPUB

felf to have been the-editor of at least fix volumes of the Irish edition of his works; but the contrary will inconteftably appear upon a comparison of that edition with this, as well by thofe paffages, which were altered under colour of correction, as by thofe in which accidental imperfections were fuffered to remain. Of thefe paffages the following are felected from Gulliver's Travels, betqufe the correction of this part of the work, efpecially with respect to dates and numbers, is boafted in an advertisement prefixed, and becaufe being divided into chapters, the places referred to will be more eafily found.

In the following fentence, they have, is fubfituted for he hath :

[ocr errors]

"Whoever makes ill returns to his benefactor, muft needs be a common enemy to the rest of "mankind, from whom THEY HAVE received "na obligations."

Voyage to Lilliput, Chap. VI.

The children of the Lilliputians are faid to be apprenticed at seven years of age instead of eleven, which is evidently wrong, as the author fuppofes the age of fifteen with them to answer that of one and twenty with us; a proportion

which will be nearly kept, by fuppofing them to to be apprenticed at eleven, and to serve five years. Ibid.

Gulliver fays, that he arrived in the Downs from Lilliput, on the 13th of April, 1702, and that he took shipping again on the 20th of June following, two months after his return; but in the Irish edition, though the fame dates are preferved, we are told, that ten months after his return he took shipping, &c. Compare the laft chapter of Part I, with the first chapter of Part II.

In the following fentence, bring is fubftitut ed for carry:

A gentleman-ufher came from court com"manding my mafter to BRING me thither;" but as thither fignifies to that place, to bring thither is falfe English.

Voyage to Brobdingnag, Chap. III.

By putting the word born for both, Gulliver is reprefented as fhewing how the British nobility are qualified to be born counsellors to the king and kingdom; or in other words, defcribing a part of their education antecedent to their

[ocr errors]

birth. And though it is true that the English nobility are counsellors to the king and kingdom by right of birth, yet it is not true that they are born counsellors. Ibid. Chap. VI.

It appears by many paffages, that the ftature of the Brobdingnagians was, to that of Gulliver, nearly as ten to one, and his proportion is kept in other things. Our battering-pieces being about twelve feet long, Gulliver, who was willing to facilitate the ufe of cannon in Brobdingnag, tells the king that be need not make his largest pieces longer than one-hundred feet; but this proportion is deftroyed, and Gulliver reprefented as incumbering a new project with unnecesfary expence and labour, by changing one bundred feet into two. Ibid. Chap. VII.

When Gulliver was floating on the fea in a box which Glumdalclitch used to carry on ber girdle, and the water oozed in at the crannies, be obferves, that if he could have lifted up the roof, he would have fat on the top of it, where be might at least have preferved himself some hours longer, than by being shut up in the bold; but as if it was difficult to conceive, that when a veffel is gradually finking, a man will drown fooner in the bold than upon deck, the Irish

edition

edition tells us, that Gulliver would have got on the top, because he might thus have preserved bimfelf from being fhut up in it; and indeed it is a truth fo evident as to admit no difpute, that while a man fits on the top of a box he will effectually preferve himself from the infide of it.

Voyage to Brobdingnag, Chap. VIII.

Gulliver's refidence among the Houyhnhnms is faid to be five years instead of three, though. be tells us he was fet on fbore there in 1711, and departed in 1714. Voyage to the Houyhnhnms; compare the beginning of Chap. I, with Chap. XI, of which fee alfo the last paragraph.

In other places the London edition has been copied with great exactness; Gulliver is made to fay of his box that it was toffed up and down like a fign-POST in a windy day, though the manner in which a fign-poft is tossed up and down by the wind is much less eafy to conceive, than the motion of the box which it was intended to illuftrate.

Voyage to Brobdingnag, Chap. VII.

As the word poft is not rejected in this paffage, neither is the word take supplied in the following;

following; though by this neglect Gulliver is represented as putting on a bundle of linen with his best fuit of cloaths, "They forced "me into the long-boat, letting me put on my beft fuit of cloaths and a fmall bundle

"

"of linen."

Voyage to the Houyhnhnms, Chap. I.

So when the Irish editor found by an accidental tranfpofition, that Gulliver, in his way to England, came to Amsterdam the 16th of April, and arrived from Amfterdam in the Downs on the 10th; be faithfully copied the mistake, although the two dates are within half a page of each other.

Such, among innumerable others, are the Irish emendations of Gulliver's Travels, and many more examples of equal skill and diligence might bave been selected from an equal number of pages in any part of the eight volumes; but be who is not convinced by thefe, that the Dean could not thus alter to pervert his meaning, and overlook blunders that obfcured it, would still doubt if all the reft had been brought together. Some of them however are yet more gross, as preventing an apparent disease, for preventing the decease; rules for ruelles; and armed

« PreviousContinue »