I., p. 122, l. 15, for "5th" read " 13th." p. 253, for "(A IV, I)" read "(A IV, II.)" p. 347, note, transpose "Laberius” and “Valerius.” Vol. II., p. 94, l. 18, for 66 'is" read " are. p. 120, 1. 13, for "Papinius" read "Papirius." p. 126, 1. 25, for "the centurion Hermon's servant" read "Hermon the servant of the centurion Caruleius." p. 140, note 1, for "B.C. 86" read B.C. 95." p. 219, 1. 13, for "by Cæsar, why was it not defended by p. 282, note, last 1., for "Pylae" read "Phyle." p. 311, note, for "Rubilius" read "Rutilius." p. 330, note 3, 1. 3, for "Cicero" read "Dec. Brutus." Vol. III., p. v, insert Fam. v, 16... 527"; dele "Fam. VI, 16 . . . p. 64, for "F XIII, 3" read "F XIII, 13." p. 95, note, dele "Metellus-capture"; insert "P. Cornelius p. 175, 1. 1, for "Gargettus" read "Gargettian." p. 269, note 3, 1. 8, for "DCXII." read "DCXVI." 66 p. 313, heading of Letter DCXLVII, for F XI." read 66 F XVI." p. 361, last 1. but one, for "poet" read "friend." p. 372, under B.C. 69, for "Criticus" read "Creticus." Vol. IV., p. 1, for "(F VI, I)" read "(F XI, 1)." p. 68, for "(A XV. 10)” read “(A XV, 11).” p. 79, 1. 22, after "again" insert "?". In note 2, for "C. Lutatius" read "Q." p. 136, note 8, for " Quintus" read "Lucius." p. 194, 1. 3, before "Sextus" insert "C. Anneius." p. 307, for "(BRUT. I, 10)" read "(BRUT. I, 9)." II. EMENDATIONS OF THE TEXT PROPOSED BY THE TRANSLATOR. Vol. I., p. 14 (A I, I), for "quæ cum erit absolute, sane facile eum libenter nunc ceteri consuli acciderim," I have read "quæ cum erit absoluta sane facile ac libenter fieri consulem viderim." p. 127 (Q. FR. I, 2, § 5), for "prope quam civitatem suam," I have given quam pro civitate sua. 66 p. 326 (A IV, 18, in Klotz, IV, 16, § 12), from the Greek of the MSS. OYCOIMPICAM IHI, Klotz has conjectured, oỡ ☛' οἶδ' "Αρης ἅμα Παφίη. I have given, οὗ σοί κεν ἄρ ̓ ἴσά μ' ἀφείη (or ἀφίη). Vol. II., p. 10 (A V, 4), " aufers" for "aufer." 66 P. 32 (A V, II), "nummariam excusationem" for νομανavopíav excusationem." p. 103 (F XV, 4), "et fretus iis " for "ego tuto iis." (In the tr. the word "all" should be omitted.) p. 278 (A VIII, 2), "non ita multi" for "ita multi." Vol. III., p. 18 (A x1, 7), for "arbitratus est ea factum igitur, ut scribis, istis placere iisdem istis lictoribus nec uti, quod concessum Sestio sit," I have read "arbitratus es. Itane est, ut scribis, istis placere eisdem lictoribus nec uti, quod concessum Sestio sit?" 19 p. 43 (A XI, 35), for "apud epistolas velim ut possim adversas," I have read "apud Vestales velim depositum adservari." p. 85 (A XII, 3), for "clypo" I read "Q. Pedio." p. 244 (A XII, 40), "non est solvendo " for "non est in eo." p. 334 (A XIII, 51), "nimis blandus" for "micillus.' Vol. IV., p. 54 (A XV, 3), "Manlio" for "malo. p. 60 (A XV, 5), ὁ θησαυρὸς ἄνθρακες for ὅτε ναῦς ἄνθρακες. p. 91 (A XV, 26), for "tuli luminarum ædium" I read "Tullianarum ædium." p. 99 (A XVI, 1), "dare manus " for "ad arma." p. 250 (BR. I, 17), "desperatum" for "desperatam." p. 261 (F X, 17), "Segellaunis" suggested for "Segaviano.” LETTERS IN VOLUMES I-IV (The small figures indicate the volumes of the translation) 1902 2 121 3 961 301 2042 4 971 9 6363 5 981 6933 2432 1021 2212 II 1031 6733 1081 8 13 5713 14 5843 15 5863 5273 F. II, 17 F. IV. 1781 18 1791 1671 1681 1741 1751 1761 2262 2002 2232 2242 3892 3882 20 3012 4923 21 4563 4933 554 F. VI. 573 4843 4833 4853 5353 2542 II 4943 6123 12345623457 I 9 5263 10 §§ 1-3 4903 4893 6193 4883 4873 4963 6961 6984 7084 |