« PreviousContinue »
A. D. 26.
LUKE III. 13-19.
A. D. 27.
whatsoever ye would that men should latchet of whose shoes I am not worthy to do to you,
do ye even so to them: for unloose: he shall baptise you with the this is the law and the prophets, Holy Ghost and with fire: Matt. vii. 12. Let him that stole [I indeed baptize you with water steal no more: but rather let him la. unto repentance : but he that cometh bour, working with his hands the thing after me is mightier than I, whose which is good, that he may have to shoes I am not worthy to bear: he give to him that needeth, Eph. iv. 28. shall baptize you with the Holy Ghost,
and with fire, Matt. iii. 11. And VER. 14.
preached, saying, There cometh one 'Enonpóstov dè autò xal ospaTEVŐJEVO, mightier than I after me, the latchet λέγοντες· Και ημείς τί ποιήσομεν ; Και of whose shoes I am not worthy to είπε προς αυτούς: Μηδένα διασεισητε, μηδέ | stoop down and unloose. I indeed guropartńonts' nał ápxežots tots ofw have baptized you with water : but νίοις υμών.
he shall baptize you with the Holy And the soldiers likewise demanded of Ghost, Mark i. 7, 8. John answered him, saying, And what shall we do? them, saying, I baptize you with And he said unto them, *Do violence to water : but there standeth one among no man, neither accuse any falsely; you, whom ye know not; He it is, and be b content with your twages.
who, coming after me, is preferred * Or, put no man in fear.
before me, whose shoes' latchet I am + Or, allowance.
not worthy to unloose, John i. 26, 27.]
a See on Matt. iii. ver. 11. a Thou shalt not bear false witness
VER. 17. against thy neighbour, Exod. xx. 16. Not that I speak in respect of
Ου το πτύoν εν τη χειρί αυτού, και διαwant : for I have learned, in whatso- καθαριεί την άλωνα αυτού και συνάξει τον ever state I am, therewith to be con
σίτον εις την αποθήκην αυτού το δε άχυρον tent, Phil. iv. 11. And having food | κατακαύσει πυρί ασβέστω. . * and raiment, let us be therewith con- a Whose fan is in his hand, and he will tent. But they that will be rich, fall throughly purge his floor, und will gąinto temptation and a snare, and into ther the wheat into his garner ; but the many foolish and hurtful lusts, which chaff he will burn with fireunquenchables drown men in destruction and perdition, 1 Tim. vi. 8, 9.
[Whose fan is in his hand, and he will
throughly purge his floor, and gather VER. 15.
the wheat into his garner ; but he TipoodoxãVTOS BÈ ToŨ daoñ, nai Stanozo able fire, Matt. iii. 12.]
will burn up the chaff with unquenchζομένων πάντων εν ταις καρδίαις αυτών
a See on Matt. iii. ver. 12. περί του Ιωάννου, μήποτε αυτός είη ο Χριστος:
VER. 18. And as the people were in "expecta- Πολλά μέν ούν και έτερα παρακαλών tion, and all men tmused in their hearts singyeníZETO Tòv haóv. of John, whether he were the Christ, or
And many other things in his exhornot;
tation preached he unto the people. suspense. + Or, reasoned, or, debated.
ο δε Ηρώδης και τετράρχής, ελεγχόμενος VER. 16.
υπ' αυτού περί “Ηρωδιάδος της γυναικός 'Απεκρίνατο ο Ιωάννης, άπασι λέγων· | Φιλίππου του αδελφού αυτού, και περί Εγώ μεν ύδατι βαπτίζω υμάς έρχεται δε πάνταν ων εποίησε πονηρών ο Ηρώδης, ο ισχυρότερός μου, ου ουκ ειμι ικανός λύσαι a But Herod the tetrarch, being reτον ιμάντα των υποδημάτων αυτού· αυτός proved by him for Herodias his brother ipãç Bartist źv prveópati ayiq, xai | Philip's wife, and for all the evils which πυρί. .
Herod had done, John unswered, saying unto them [For John said unto him, It is not all, a I indeed baptize you with water ; | lawful for thee to have her. For but one mightier than I cometh, the Herod had laid hold on John, and
A. D. 27.
LUKE Ill. 19-28.
A. D. 27.
bound him, and put him in prison for | και φωνήν εξ ουρανού γενέσθαι, λέγουσαν
And the Holy Ghost descended in a
VER. 23. wife, Mark vi. 17, 18.]
Και αυτός ήν ο Ιησούς ώσει ετών τριάa See on Matt. xiv. ver. 3, 4.
κοντα αρχόμενος, ών (ως ένομίζετο) υιός VER. 20.
Ιωσήφ, του Ηλί, Προσέθηκε και τούτο επί πάσι, και κα- And Jesus himself begun to be about τέκλεισε τον Ιωάννην εν τη φυλακή. . thirty years of age, being (as was sup
Added yet this above all, that he shut posed) athe son of Joseph, which was the up John in prison.
son of Heli, VER. 21.
a And they said, Is not this Joseph's
son? Luke iv. 22. and John vi. 42. 'Εγένετο δε εν τω βαπτισθήναι άπαντα τον λαόν, και 'Ιησού βαπτισθέντος, και
VER. 24. προσευχομένου, ανεωχθήναι τον ουρανόν,
Του Ματθατ, του Λευί, του Μελχί, a Now when all the people were bap- Toũ ’lavvà, toở ’Iwona, tized, it came to pass, that Jesus also
Which was the son of Matthat, which being baptized, and praying, the heaven
was the son of Levi, which was the son was opened,
of Melchi, which was the son of Janna, [Then cometh Jesus from Galilee which was the son of Joseph. to Jordan unto John, to be baptized of him. But John forbade hi
saying, I have need to be baptized of Του Ματταθίου, του 'Αμώς, του Ναούμ, thee, and comest thou to me? And ToŨ 'Ecri, toŨ Nayyai, Jesus answering said unto him, Suffer Which was the son of Mattathias, it to be so now : for thus it becometh | which was the son of Amos, which was us to fulfil all righteousness. Then the son of Naum, which was the son of he suffered him. And Jesus, when Esli, which was the son of Nagge. he was baptized, went up straightway out of the water : and, lo, the hea
VER. 26. vens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like του Ιωσήφ, του Ιούδα,
Του Μαάθ, του Ματταθίου, του Σεμεί, a dove, and lighting upon him: And, lo, a voice from heaven, saying, This
Which was the son of Maath, which is my beloved Son, in whom I am was the son of Mattathias, which was well pleased, Matt. iii. 13—17. And the son of Semei, which was the son of it came to pass in those days, that Joseph, which was the son of Juda, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan.
VER. 27. And straightway coming up out of
Του Ιωαννά, του Ρησά, του Ζοροβάβελ, the water, he saw the heavens opened, ToŨ sahabua, toŨ Napi, and the Spirit, like a dove, descend- Which was the son of Jounna, which ing upon him : And there .came a
was the son of Rhesa, which was the son
Του Μελχί, του 'Αδδί, του Κωσάμ, του
'Ελμωδάμ, του Ηρ, ματικά είδει, ωσεί περιστερών, επ' αυτόν Which was the son of Melchi, which
A. D. 27.
A. D. 27. was the son of Addi, which was the son son of Phalec, which was the son of of Cosam, which wus the son of Elmo- Heber, which was the son of Sala, dam, which was the son of Er,
Του Καϊνάν, του 'Αρφαξαδ, του Σήμ, Του Ιωσή, του 'Ελιέζερ, του Ιωρείμ, του Νώε, του Λάμεχ, του Ματθατ, του Λευί,
Which was the son of Cainan, which Which was the son of Jose, which was was the son of Arphurad, which was the the son of Eliezer, which was the son son of Sem, which was the son of Noe, of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Lamech, which was the son of Levi,
Του Μαθουσάλα, του Ενώχ, του Iαρέδ, Του Συμεών, του Ιούδα, του Ιωσήφ, του Μαλελεήλ, του Καϊνάν, του Ιωνάν, του 'Ελιακείμ,
Which was the son of Mathusala, Which was the son of Simeon, which the son of Jared, which was the son of
which was the son of Enoch, which was was the son of Juda, which was the son
Maleleel, which was the son of Cainan, of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim,
Του Ενώς, του Σηθ, του Αδάμ, του
Θεού. . Του Μελεά, του Μαϊνάν, του Ματταθά, του Ναθαν, του Δαβίδ,
Which was the son of Enos, which was Which was the son of Melea, which the son of Seth, which was the son of was the son of Menan, which was the Adam, which was the son of God. son of Mattatha, which was the son of CHAP. IV.-VER. 1. Nathan, which was the son of David,
Ιησους δε Πνεύματος αγίου πλήρης υπέVER. 32.
στρεψεν από του Ιορδάνου και ήγετο εν Του Ιεσσαί, του Ωβηδ, του Βούς, του
τω Πνεύματι εις την έρημον,
a And Jesus being full of the Holy Σαλμών, του Ναασσών, Which was the son of Jesse, which led by the Spirit into the wilderness,
Ghost returned from Jordan, and was was the son of Obed, which was the son of Boos, which was the son of Salmon, into the wilderness, to be tempted of
[Then was Jesus led up of the Spirit which was the son of Naasson,
the devil, Matt. iv. 1. And immediVER. 33.
ately the Spirit driveth him into the
wilderness, Mark i. 12.] Του 'Αμιναδας, του Αράμ, του Εσρώμ,
a See on Matt. iv. ver. 1. clauses του Φαρές, του Ιούδα,
1, 2. Which was the son of Aminadab,
VER. 2. which was the son of Arum, which was “Ημέρας τεσσαράκοντα πειραζόμενος the son of Esrom, which was the son of υπό του διαβόλου. Και ούκ έφαγεν ουδέν εν Phares, which was the son of Judu, ταϊς ημέραις εκείναις και συντελεσθεισών VER. 34.
αυτών, ύστερον επείνασε. Toữ ’laxãß, toŨ 'Icadx, Toữ ’Aßpadre, devil. bånd in those days he did eat
a Being forty days tempted of the του Θάρα, του Ναχών,
nothing: and when they were ended, he Which was the son of Jacob, which afterward hungered. was the son of Isaac, which was the son
[And when he had fasted forty days of Abraham, which was the son of Thara, and forty nights, he was afterward an which was the son of Nachor,
hungred, Matt. iv. 2. And he was
there in the wilderness forty days, VER. 35.
tempted of Satan; and was with the Του Σαρούχ, του “Ραγαύ, του Φαλέκ, | wild beasts ; and the angels minisτου Εβερ, του Σαλά,
tered unto him, Mark i. 13.) Which was the son of Saruch, which a See on Matt. iv. ver. 1. clause 3. was the son of Ragar, which was the b See on Matt. iv, ver. 2.
Α. D. 27.
LUKE 1V. 3-11.
Α. D. 27.
VER. 7. Και είπεν αυτώ ο διάβολος: Ει υιός εί Συ ούν εάν προσκυνήσης ενώπιόν μου, του Θεού, είπε τω λίθω τούτω ένα γένηται | έσται σου πάντα. άρτος.
If thou therefore wilt *worship me, all a And the devil said unto him, If thou shall be thine. be the Son of God, command this stone
Or, fall down before me. that it be made bread. [And when the tempter came to
VER. 8. him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be
Και αποκριθείς αυτώ, είπεν ο Ιησούς:
"Υπαγε οπίσω μου Σατανά γέγραπται made bread, Matt. iv. 3.] a See on Matt. iv. ver. 3.
γάρ Προσκυνήσεις Κύριον τον Θεόν σου,
και αυτό μόνω λατρεύσεις. VER. 4.
a And Jesus answered and said unto Και απεκρίθη Ιησούς προς αυτόν, λέγων· | him, Get thee behind me, Satan : for it Γέγραπται· "οτι ουκ επ' άρτω μόνω ζή- | is written, Thou shalt worship the Lord σεται ο άνθρωπος, αλλ' επί παντί ρήματι | illy God, and him only shalt thou Θεού.
a And Jesus answered him, saying, It [Then saith Jesus unto him, Get is written, That man shall not live by thee hence, Satan : for it is written, bread alone, but by every word of God. Thou shalt worship the Lord thy God,
[But he answered and said, It is and him only shalt thou serve, Matt. written, Man shall not live by bread iv. 10.] alone, but by every word that proceed
a See on Matt. iv. ver. 10. eth out of the mouth of God, Matt.
VER. 9. iv. 4.] a See on Matt. iv. ver. 4.
Και ήγαγεν αυτόν εις Ιερουσαλήμ, και
έστησεν αυτόν επί το πτερύγιον του ιερού, VER. 5.
και είπεν αυτώ. Ει ο υιός εί του Θεού, Και αναγαγών αυτόν ο διάβολος εις όρος | Βάλε σεαυτόν εντεύθεν κάτω υψηλόν, έδειξεν αυτώ πάσας τας βασιλείας
a And he brought him to Jerusalem, της οικουμένης έν στιγμή χρόνου. and set him on a pinnacle of the temple,
a And the devil, taking him up into an and said unto him, If thou be the Son of high mountain, shewed unto him all the God, cast thyself down from hence : kingdoms of the world in a moment of time.
[Then the devil taketh him up into
the holy city, and setteth him on a [Again, the devil taketh him up pinnacle of the temple, And saith into an exceeding high mountain, and
unto him, If thou 'be the Son of God, sheweth him all (the kingdoms of the
cast thyself down : for it is written, world, and the glory of them, Matt. He shall give his angels charge coniv. 8.]
cerning thee : and in their hands they a See on Matt. iy. ver. 8.
shall bear thee up, lest at any time VER. 6.
thou dash thy foot against a stone, Και είπεν αυτώ ο διάβολος: Σου δώσω την
Matt. iv. 5, 6.] εξουσίαν ταύτην άπασαν, και την δόξαν
a See on Matt. iv. ver. 5, 6. αυτών· ότι έμοί παραδέδοται, και ή εάν
VER. 10. Θέλω, δίδωμι αυτήν. a And the devil said unto him, All this
Γέγραπται γάρ: “Οτι τους αγγέλοις αυ
του έντελείται περί σου, του διαφυλάpower will I give thee, and the glory of
ξαι σε: them: for that is delivered unto me; and to whomsoever I will I give it.
For it is written, He shall give his an[And saith unto him, All these gels charge over thee, to keep thee : things will I give thee, if thou wilt
VER. 11. fall down and worship me, Matt. iv. 9.]
Και ότι επί χειρών αρούσί σε, μήποτε a See on Matt. iv. ver. 9.
προσκόψης προς λίθον τον πόδα σου.
A. D. 30.
LUKE iv. 11-16.
A. D. 30.
Θεόν σου. .
And in their hands they shall bear preaching the Gospel of the kingdom, thee up, lest at any time thou dash thy and healing all manner of sickness foot against a stone.
and all manner of disease among the
people. And his fame went throughVER. 12.
out all Syria : and they brought unto Και αποκριθείς είπεν αυτώ ο Ιησούς: | him all sick people that were taken "Ότι είρηται· Ουκ έμπειράσεις Κύριον τον | with divers diseases and torments,
and those which were possessed with 2 And Jesus answering said unto him, devils, and those which were lunatic, It is said, Thou shalt not tempt the Lord and those that had the palsy; and he
healed them. And there followed [Jesus said unto him, It is written Galilee, and from Decapolis, and
him great multitudes of people from again, Thou shalt not tempt the Lord Jerusalem, and from Judæa, and from thy God, Matt. iv. 7.]
beyond Jordan, Matt.iv. 23–25. Now a See on Matt. iv. ver. 7.
after that John was put in prison,
Jesus came into Galilee, preaching VER. 13. Και συντελέσας πάντα πειρασμόν και
the Gospel of the kingdom of God, διάβολος, απέστη απ' αυτού άχρι καιρού.
And saying, The time is fulfilled, and
the kingdom of God is at hand ; rea And when the devil had ended all the pent ye, and believe the Gospel, Mark temptation, he departed from him for a i. 14, 15. Then, when he was come
into Galilee, the Galileans received [Then the devil leaveth him, and, him, having seen all the things that behold, angels came and ministered he did at Jerusalem at the feast, John unto bim, Matt. iv. 11. And the an- iv. 45.] gels ministered unto him, Mark i. 13.] a See on Matt. iv. ver. 23. clause 2. a See on Matt. iv. ver. 11.
6 And it came to pass, when Jesus
had ended these sayings, the people VER. 14.
were astonished at his doctrine, Matt. Και επέστρεψεν ο Ιησούς εν τη δυνάμει η vii. 28. But when the multitudes του Πνεύματος εις την Γαλιλαίαν· και saw it, they marvelled, and glorified φήμη εξήλθε καθ' όλης της περιχώρου περί | God, which had given such power αυτού,
unto men, ix. 8. And when he was And Jesus returned in the power of
come into his own country, he taught the Spirit into Galilee : a and there went
them in their synagogue,
insomuch out a fame of him through all the region Whence hath this man this wisdom,
that they were astonished, and said, round about. [Now when Jesus had heard that
and these mighty works ? xiii. 54. And John was cast into prison, he de- they were all amazed, insomuch that parted into Galilee, Matt. iv. 12. Now
they questioned among themselves, after that John was put in prison, doctrine is this? for with authority
saying, What thing is this? what new Jesus came into Galilee, preaching commandeth he even the unclean the Gospel of the kingdom of God, Mark i. 14. Now after two days he spirits, and they do obey him. And departed thence, and went into Gali: throughout all the region round about
immediately his fame spread abroad lee. For Jesus himself testified, that Galilee, Mark i. 27, 28. a prophet hath no honour in his own country, John iv. 43, 44.]
VER. 16. a See on Matt. iv. 'ver. 24. clause 1. Και ήλθεν εις την Ναζαρέτ, ου ην τεVER, 156
θραμμένος και εισήλθε κατά το ειωθός
αυτώ, εν τη ημέρα των σαββάτων, εις την Και αυτός εδίδασκεν εν ταϊς συναγωγαίς και συναγωγήν, και ανέστη αναγνώναι. αυτών, δοξαζόμενος υπό πάντων.
And he cume to Nuzareth, where he a And he taught in their synagogues, had been brought up : and, a as his cusb being glorified of all.
tom was, he went into the synagogue on (And Jesus went about all Galilee, the sabbath day, and stood up for to teaching in their synagogues, and read.