Page images

A. D. 31.

LUKE IV. 41-44.-1.1-4.

A. D. 31.

them, suffered them not to *speak : for of God, he stood by the blake of Genthey knew that he was Christ.

nesaret, *Or, to say that they knew him to be a And Jesus said, Who touched me? Christ.

When all denied, Peter, and they a See on Matt. viii. ver. 29.

that were with him, said, Master, the See on Mark i. ver. 25.

multitude throng thee and press thee,

and sayest thou, Who touched me? VER. 42.

Luke viii. 45. the mean time, Γενομένης δε ημέρας, εξελθών επορεύθη | when there were gathered together εις έρημον τόπον, και οι όχλοι εζήτουν αυ- an innumerable multitude of people, τόν, και ήλθον έως αυτού, και κατείχον αυ- insomuch that they trode one upon τον του μη πορεύεσθαι απ' αυτών. another, he began to say unto his dis

And when it was day, he departed çiples first of all, Beware ye of the and went into a desert place: and the leaven of the Pharisees, which is hypeople sought him, and came unto him, pocrisy, xii. 1. And he spake to his and stayed him, thut he should not de disciples, that a small ship should

wait on him because of the multitude, part from them.

lest they should throng him, Mark (And in the morning, rising up a ü. 9. And Jesus want with him ; great while before day, he went out, and much people followed him, and and departed into a solitary place, and there prayed. And Simon and thronged him, v. 24.

b And the coast shall go down from they that were with him followed Shepham to Riblah, on the east side after him. And when they had found of Ain ; and the border shall descend, him, they said unto him, All men seek and shall reach unto the side of the for thee, Mark i. 35-37.]:

sea of Chinnereth eastward, Numb. a See on Mark i. ver. 35.

xxxiy. 11. VER. 43.

VER. 2. ο δε είπε προς αυτούς: “Οτι και ταϊς

Και είδε δύο πλοία εστώτα παρά την ετέραις πόλεσιν ευαγγελίσασθαι με δεί την λίμνην· ο δε αλιείς αποζάντες απ' αυτών, βασιλείας του Θεού ότι είς τούτο απίσ... απέπλυναν τα δίκτυα. . ταλμαι. .

And saw two ships standing by the a And he said unto them, I must preach lake: but the fishermen were gone out of the kingdom of God to other cities also : them, and were washing their nets. for therefore am I sent.

VER. S. [And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach | Σίμωνος, ηρώτησεν αυτόν από της γής έπα

'Εμβας δε εις έν τών πλοίων ο ήν του there also: for therefore came I forth,

ναγαγείν ολίγον» και καθίσας εδίδασκεν εκ a See on Mark i. ver. 38.

του πλοίου τους όχλους. .

And he entered into one of the ships,
VER. 44.

a which was Simon's, und prayed him Και ήν κηρύσσων εν ταϊς συναγωγαίς | that he would thrust out a little from της Γαλιλαίας. .

the land. bAnd he sat down, and taught And he preached in the synagogues the people out of the ship. of Galilee.

a And Jesus, walking by the sea of [And he preached in their

Galilee, saw two brethren, Simon

synagogues throughout all Galilee, and called Peter, and Andrew his brother, cast out devils, Mark i. 39.]

casting a net into the sea : for they a See on Matt. iv. yer. 23. clauses

were fishers, Matt. iv. 18. 1,2.

b See on Matt, xiii. ver. 1, 2. CHAP. V.--VER. 1.

VER. 4. Εγένετο δε εν τώ τον όχλον επικείσθαι Ως δε επαύσατο λαλών, είπε προς τον αυτό του ακούειν τον λόγον του Θεού, και | Σίμωνα: Επανάγαγε εις το βάθος, και χααυτός ήνέστως παρά την λίμνην Γεννησαρέτ: λάσατε τα δίκτυα υμών εις άγραν.

And it came to pass, that, a as the Now when he had left speaking, he people pressed upon him to hear the word said unto Simon, Launch out into the


Mark i. 38.]

[ocr errors]


Α. D. 31.

[blocks in formation]
[ocr errors]

catch men.

deep, and let down your nets for a spake, and said unto him that stood draught.

before me, O my lord, by the vision VER. 5.

my sorrows are turned upon me, and Και αποκριθείς ο Σίμων, είπεν αυτά· I have retained no strength. For 'Επιστάτα, δι' όλης της νυκτός κοπιά- | how can the servant of this my lord σαντες, ουδέν ελάβομεν επί δε τω ρήματα | talk with this my lord ? for as for σου χαλάσω το δίκτυον.

me, straightway there remained no And Simon answering said unto him, strength in me, neither is there breath Master, we have toiled all the night, and left in me, Dan. X. 16, 17. have taken nothing: nevertheless at thy

VER. 9. word I will let down the net.

Θάμβος γαρ περιέσχεν αυτόν, και πάνVER. 6.

τας τους συν αυτώ επί τη άγρα των ιχΚαι τούτο ποιήσαντες, συνέκλεισαν ίχ

θύων ή συνέλαβον. θύων πλήθος πολύ: διερρήγνυτο δε το δίκ- For he was astonished, and all that τυον αυτών:

were with him, at the draught of the And when they had this done, they in- fishes which they had taken ; closed a great multitude of fishes : and

VER. 10. their net brake.

Ομοίως δε και Ιάκωβον και Ιωάννης, VER. 7.

υιούς Ζεβεδαίου, οι ήσαν κοινωνοί τω ΣίΚαι κατένευσαν τους μετόχους τούς έν | μανε. Και είπε προς τον Σίμωνα ο Ιη τώ ετέρω πλοίω, τού έλθόντας συλλαβέσ-σούς: Μη φοβού: από του νυν ανθρώπους θαι αυτούς και ήλθον, και έπλησαν αμφό- έση ζωγρών. τερα τα πλοία, ώστε βυθίζεσθαι αυτά. a And so was also James, and John, the And they beckoned unto their part

sons of Zebedee, which were partners ners, which were in the other ship, that with Simon. And Jesus said unto Simon, they should come and help them." And Fear not; bfrom henceforth thou shalt they came, and filled both the ships, so that they began to sink.

a And going on from thence, be

saw other two brethren, James the VER. 8.

son of Zebedee, and John his brother, ιδών δε Σίμων Πέτρος, προσέπεσε τοϊς in a ship with Zebedee their father, γόνασι του Ιησού, λέγων· "Εξελθε απ’ | mending their nets ; and he called έμου, ότι ανήρ αμαρτωλός είμι, Κύριε them, Matt. iv. 21. When Simon Peter saw it, a he fell

b See on Matt. iv. ver. 19. down at Jesus' knees, b saying, Depart

VER. 11. from me; for I am a sinful man, O Lord..

Και καταγαγόντες τα πλοία επί την

γήν, αφέντες άπαντα, ήκολούθησαν αυτω. a See on Matt. ii. ver. 2. clause 3. b And they said unto Moses, Speak

a And when they had brought their thou with us, and we will hear: but ships to land, they forsook all, and follet not God speak with us, lest we

lowed him. die, Exod. xx. 19. And Manoah said [And he saith unto them, Follow unto his wife, We shall surely die, me, and I will make you fishers of because we have seen God, Judg. men. And they straightway left their xiii. 22. And the men of Beth-she- nets, and followed him, Matt. iv. mesh said, Who is able to stand be- 19, 20.] fore this holy LORD God? and to

a See on Matt. iv. ver. 20. whom shall he go up from us? And

VER. 19. they sent messengers to the inhabitants of Kirjath-jearim, saying, The

Και εγένετο εν τώ είναι αυτόν εν μια Philistines have brought again the των πόλεων, και ιδού, ανήρ πλήρης λέπark of the LoRD ; come ye down, Γρας και ιδών τον Ιησούν, πεσών επί πρόαnd fetch it up to you, 1 Sain. vi. 20, σωπον, έδεήθη αυτού, λέγων· Κύριε, εάν 21. And, behold, one like the simili- | θέλης δύνασαι με καθαρίσαι. tude of the sons of men touched my a And it came to pass, when he was lips : then I opened my mouth and I in a certain city, behold a man full of


LUKE v. 1219.

Α. D. 31.

[ocr errors]

leprosy; who seeing Jesus, fell on his a Buct so much the more went there a face, and besought him, saying, Lord, fame abroad of him: band great mulif thou wilt, thou canst make me clean. titudes came together to hear, and to be

[And, behold, there came a leper healed by him of their infirmities. and worshipped him, saying, Lord, if [But he went out, and began to thou wilt, thou canst make me clean. publish it much, and to blaze abroad And Jesus put forth his hand, and the matter, insomuch that Jesus could touched him, saying, I will; be thou no more openly enter into the city, clean : And immediately his leprosy but was without in desert places : was cleansed. And Jesus saith unto and they came to him from every him, See thou tell no man ; but go quarter, Mark i. 45.] thy way, shew thyself to the priest, a See on Matt. ix. ver. 31. and offer the gift that Moses com- b See on Matt. iv. ver. 24. manded, for a testimony unto them, Matt. viii. 2-4. And there came a

VER. 16. leper to him, beseeching him, and Αυτός δε ήν υποχωρών εν ταϊς ερήμους, kneeling down to him, and saying και προσευχόμενος. unto him, If thou wilt, thou canst And a he withdrew himself into the make me clean. And Jesus, moved wilderness, and prayed. with compassion, put forth his hand, a See on Mark i, ver. 35. and touched him, and saith unto him,

VER. 17. I will ; be thou clean. And as soon as he had spoken, immediately the

Και εγένετο εν μια των ημερών, και αυleprosy departed from him, and he | τος ήν διδάσκων: και ήσαν καθήμενοι Φαwas cleansed. And he straitly charged ρισαίοι και νομοδιδάσκαλοι, οι ήσαν εληλυhim, and forthwith sent him away; | θόσες εκ πάσης κώμης της Γαλιλαίας, και And he saith unto him, See thou say

Ιουδαίας, και Ιερουσαλήμ και δύναμις nothing to any man : but go thy way, Κυρίου ήν εις το άσθαι αυτούς. shew thyself to the priest, and offer And it came to pass on a certain day, for thy cleansing those things which as he was teaching, that there were Moses commanded, for a testimony a Pharisees and doctors of the luw sitιτηto them, Marki. 40-44.]

ting by, which were come out of every a See on Matt. viii. ver. 2-4. town of Galilee, and Judæa, and Je

rusalein : band the power of the Lord VER. 13.

was present to heal them. . Και εκτείνας την χείρα, ήψατο αυτού, a See on Matt. iii. ver. 7. clause 1. είπών: Θέλω, καθαρίσθητι. Και ευθέως

b See on Matt. iv. ver. 23. clause 4. ή λέπρα απήλθεν απ' αυτού.

VER. 18. And he put forth his hand, and touched him, saying, I will : be thou clean.

Και ιδού, άνδρες φέροντες επί κλίνης άνAnd immediately the leprosy departed

θρωπον δς ήν παραλελυμένος και εζήτουν from him.

αυτόν εισενεγκείν, και θεϊναι ενώπιον αυτού. VER. 14.

a And, behold, men brought in a bed Και αυτός παρήγγειλεν αυτώ μηδεν εί

a man which was taken with a palsy : πεϊν· αλλά απελθών δείξον σεαυτόν τω

and they sought means to bring him in, ιερεί, και προσενεγκε περί του καθαρισμού

and to lay him before him. σου, καθώς προσέταξε Μωσής, εις μαρτύ- [And, behold, they brought to him ριον αυτοίς.

aman sick of the palsy, lying on a bed, And he charged him to tell no man:

Matt. ix. 2. And they come unto him, but go, and shew thyself to the Priest, bringing one sick of the palsy, which and offer for thy cleansing, according was borne of four, Mark ii. 3.1 as Moses commanded, for a testimony

a See on Matt. ix. ver. 2. clause 1. unto them.

VER. 19.
VER. 15.

όντες διά ποίας εισενέγ σιν Διήρχετο δε μάλλον ο λόγος περί αυτού· αυτόν, διά τον όχλον, αναβάντες επί το και συνήρχοντο όχλοι πολλοί ακούειν, και η δώμα, διά των κεράμων καθήκαν αυτόν συν θεραπεύεσθαι' υπαυτού από των ασθενειών τώ κλινιδίω εις το μέσον έμπροσθεν του

Kai pin



A. D. 31.

[blocks in formation]

fore Jesus.

And when they could not find' by what thoughts, he answering said unto them, way they might bring him in because of what reason ye in your hearts ? the multitude, a they went upon the

[And Jesus knowing their thoughts, housetop, and let him down through the said, Wherefore think ye evil in your tiling, with his couch, into the midst be hearts, Matt.ix. 4. And immediately,

when Jesus perceived in his spirit [And when they could not come that they so reasoned within themnigh unto him for the press, they un- selves, he said unto them, Why reason covered the roof where he was: and ye these things in your hearts? Mark when they had broken it up, they let ii. 8.] down the bed wherein the sick of the a See on Matt. ix. ver. 4. palsy lay, Mark ii. 4.] a When thou buildest a new house,

VER. 23. then thou shalt make a battlement for Τί έστιν ευκοπώτερον, είπεϊν· 'Αφέωνται the roof, that thou bring not blood σοι αι αμαρτίαι σου και είπεϊν· "Εγειραι και upon thine house, if any man fall from TrepitrátEl; thence, Deut. xxii. 8.

a Whether is easier, to say, Thy sins VER. 20.

be forgiven thee; or to say, Rise up and

walk? Και έδων την πίστιν αυτών, είπεν αυτω: "Ανθρωπε, αφέωνταί σοι αι αμαρτίαι σου. [For whether is easier, to say, Thy

a And when he saw their faith, he said sins be forgiven thee; or to say, unto him, Man, thy sins are forgiven Arise, and walk ? Matt. ix. 5. Whethee.

ther is it easier to say to the sick of [And Jesus seeing their faith, said the palsy, Thy sins be forgiven thee; or unto the sick of the palsy, Son, be of to say, Arise, and take up thy bed, and good cheer ; thy sins be forgiven thee, walk ? Mark ii. 9.] Matt. ix. 2. When Jesus saw their

a See on Matt. ix. ver. 5. faith, he said unto the sick of the

VER. 24. palsy, Son, thy sins be forgiven thee, Mark ii. 5.]

“Ινα δε ειδήτε ότι εξουσίαν έχει ο υιός a See on Matt.ix. ver. 2. clauses 2–4. Toũ ảv@patrov &TÈ rñs vñs åpéyan åpiap

τίας, (είπε τω παραλελυμένω) Σοι λέγω, VER. 21.

"Έγειραι, και άρας το κλινίδιόν σου, ποΚαι ήρξαντο διαλογίζεσθαι ο Γραμμα

ρεύου εις τον οίκόν σου. . τείς και οι Φαρισαίοι, λέγοντες· Τίς έστιν a But that ye may know that the Son ούτος δς λαλεί βλασφημίας και τις δύναται | of man hath power upon earth to forαφιέναι αμαρτίας ει μή μόνος ο Θεός ; give sins, (he said unto the sick of the

a And the Scribes and the Pharisees palsy,) I say unto thee, Arise, and take began to reason, saying, Who is this up thy couch, and go unto thine house. which speaketh blasphemies? b Who can (But that ye may know that the forgive sins, but God alone?

Son of man bath power on earth to [And, behold, certain of the Scribes forgive sins, (then saith he to the sick said within themselves, This man blas- of the palsy,) Arise, take up thy bed, phemeth, Matt. ix. 3. But there were and go unto thine house, Matt. ix. 6. certain of the Scribes sitting there. But that ye may know that the Son and reasoning in their hearts, Why of man hath power on earth to fordoth this man thus speak blasphe- give sins, (he saith to the sick of mies? who can forgive sins but God the palsy,) I say unto thee, Arise, only? Mark ii. 6, 7.]

and take up thy bed, and go thy way a See on Matt. ix. ver, 3.

into thine house, Mark ii. 10, 11.] b See on Mark ii, ver. 7.

a See on Matt. ix. ver. 2. clause 4. VER. 22.

VER. 25. 'Επιγνούς δε ο Ιησούς τους διαλογισμούς Και παραχρήμα αναστάς ενώπιον αυαυτών, αποκριθείς είπε προς αυτούς· Τί τών, άρας εφ' ώ κατέκειτο, απήλθεν εις τον διαλογίζεσθε εν ταίς καρδίαις υμών και οίκον αυτού, δοξάζων τον Θεόν.

» But when Jesus perceived their And immediately he rose up before

A. D. 31.

LUKE v. 25-31.

A. D.31.

them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, a glorify

VER. 29. ing God.

Και εποίησε δοχήν μεγάλην ο Λευές αυ[And he arose, and departed to his τώ εν τη οικία αυτού και ήν όχλος τελωνών house, Matt. ix. 7. And immediately tous, lai danm oi hoar pet' attāv xahe arose, took up the bed, and went Taxeiuevos. forth before them all, Mark ii. 12.) a And one of them, when he saw

And Levi made him a great feast in that he was healed, turned back, and his own house: and there was a great with a loud voice glorified God, Luke company of Publicans and of others that xvii. 15. Whoso offereth praise glo

sat down with them. rifieth me: and to him that ordereth [And it came to pass, as Jesus sat his conversation aright will I shew the at meat in the house, behold, many salvation of God, Psal. 1. 23.

Publicans and sinners came and sat

down with him and his disciples, VER. 26.

Matt. ix. 10. And it came to pass, Kai EXOTADIS Mabev & tartas, xai idó- that, as Jesus sat at meat in his {a? ou ròn @rbv xai étahooncav dólov, aé- house, many Publicans and sinners γοντες: “οτι είδομεν παράδοξα σήμερον. .

sat also together with Jesus and his * And they were all amazed, and they disciples : for there were many, and glorified God, and were filled with feur, they followed him, Mark ü. 15.] saying, We have seen strange things to day.

VER. 30. [But when the multitude saw it, Και εγόγγυζoν οι Γραμματείς αυτών they marvelled, and glorified God, xai oi ospicaños após tris pantàs autoũ, which had given such power unto | λέγοντες· Διατί μετά τελωνών και αμαρmen, Matt. ix. 8. They were all twłã écolete xai nivets ; amazed, and glorified God, saying,

But their a scribes and Pharisees We never saw it on this fashion, Mark ii. 12.]

bmurmured against his disciples, say. a See on Matt. ix. ver. 8.

ing, Why do ye eat and drink with Pub

licans and sinners ? VER. 27.

[And when the Pharisees saw it, Και μετά ταύτα εξήλθε, και εθεάσατο | they said unto his disciples, Why Τελώνην ονόματι Λευίν, καθήμενον επί τo | eateth your Master with Publicans τελώνιον, και είπεν αυτώ. Ακολούθει μου. and sinners, Matt. ix. 11. And when

a And after these things he went forth, the scribes and Pharisees saw him eat and saw a Publican, named Levi, sitting with Publicans and sinners, they said at the receipt of custom: and he said unto his disciples, How is it that he unto him, Follow me.

eateth and drinketh with Publicans [And as Jesus passed forth from and sinners ? Mark ii. 16.]

a See on Matt. iii. ver. 7. clause 1. thence, he saw a man, named Mat

b See on Matt. ix. ver. 11. clause 2. thew, sitting at the receipt of custom : and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him,

VER. 31. Matt. ix. 9. And as he passed by, Και αποκριθείς ο Ιησούς, είπε προς αυhe saw Levi the son of Alpheus sit-1 τούς: Ου χρείαν έχουσιν οι υγιαίνοντες ιατting at the receipt of custom, and poữ, ára’oi xanās ¢XOVTES. said unto him, Follow me. And he arose, and followed him, Mark ii. 14.]

And Jesus answering, a said unto a See on Matt. ix. ver. 9.

them, They that are whole need not a

physician ; but they that are sick. VER. 28. Και καταλιπών άπαντα, αναστας ήκο- | said unto them, They that be whole

(But when Jesus heard that, he λούθησεν αυτώ. .

need not a physician, but they that a And he left all, rose up, and follow- are sick, Matt. ix. 12. When Jesus ed him.

heard it, he saith unto them, They a See on Matt.iv. ver. 20.

that are whole have no need of the

« PreviousContinue »