The Koran Handbook: An Annotated TranslationAlgora Publishing, 2005 - 544 pages This complete yet accessible translation of the Koran is designed as a teaching tool to explain in an analytical fashion the creed of nearly one billion people. Based on the most moderate Sunni tradition, it includes factual descriptions of Shi'ism, Sufism and other important distinctions.--Provided by publisher. |
From inside the book
Results 1-5 of 69
Page 4
... Satan, the Tempter. V. 5: In the Koran, the site of both understanding and feeling is “the chest” or “the heart.” Some translators prefer “breast.” In English, “heart” seems to be more appropriate. The substi- tution of Arabic words ...
... Satan, the Tempter. V. 5: In the Koran, the site of both understanding and feeling is “the chest” or “the heart.” Some translators prefer “breast.” In English, “heart” seems to be more appropriate. The substi- tution of Arabic words ...
Page 5
... (Satans) or the Devils. Satan/Iblis seduces people by making evil and sin attractive to their eyes and souls, but only when God allows it. V. 4: The people of Arabia practiced a kind of witchcraft that consisted in tying knots along a ...
... (Satans) or the Devils. Satan/Iblis seduces people by making evil and sin attractive to their eyes and souls, but only when God allows it. V. 4: The people of Arabia practiced a kind of witchcraft that consisted in tying knots along a ...
Page 15
... Satan, the stoned one! 26. Then where are you going? 27. Verily, this is but a Warning to the Worlds, 28. to those of you who want to be upright. 29* But you can will only what God wills, the Lord of the Worlds. V. 8: A reference to the ...
... Satan, the stoned one! 26. Then where are you going? 27. Verily, this is but a Warning to the Worlds, 28. to those of you who want to be upright. 29* But you can will only what God wills, the Lord of the Worlds. V. 8: A reference to the ...
Page 16
... Satan” is used both in the singular and in the plural. Prayers and readings from the Koran are usually preceded by calling to God for protection from the Satan to be stoned (aghuzu bil-lah min ash-shaitan ar-ragim). V. 29: An ...
... Satan” is used both in the singular and in the plural. Prayers and readings from the Koran are usually preceded by calling to God for protection from the Satan to be stoned (aghuzu bil-lah min ash-shaitan ar-ragim). V. 29: An ...
Page 27
... Satan the master of deceit?). The harshest circle of Hell, the seventh, is reserved for the liars and the hypo- crites who do not keep their word. The Arabic root kzb means not only telling a lie (kizb), but also denying the Truth, God ...
... Satan the master of deceit?). The harshest circle of Hell, the seventh, is reserved for the liars and the hypo- crites who do not keep their word. The Arabic root kzb means not only telling a lie (kizb), but also denying the Truth, God ...
Contents
1 | |
41 | |
89 | |
IV Attitude Toward the Other Religions | 223 |
V Doxologies | 335 |
VI Legal Matters | 381 |
VII Fighting in the Way of God | 459 |
Addendum | 531 |
List of Arabic Words and Names in this Translation | 537 |
List of the Suras as They Appear in this Book | 541 |
List of the Suras from S1 to S114 | 543 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abraham all-knowing Angels Arabic Associators astray battle of Badr believe brother Children of Israel Christians command Compassionate corruption created deeds deny disbelievers enemies everything in Heavens evil faith father fear fight Fire follow forgiving and merciful Gardens gave give God-fearing God’s Guidance hands hear hearts Heavens and earth Hell Hellfire Hereafter Iblis inspired Islam Koran land Lord Lord’s favors Meccan Medina Messenger mighty Moses Muhammad Muslims Name Name of God night Noah obey painful punishment Paradise Pharaoh pray promise Prophet Prophet Muhammad prostrate Protector Qur'an Quraish received recite rejected religion remember Reminder repent Resurrection Day revealed reward righteous Sacred Mosque Satan Scripture sent servants Signs sinners sins soul spiritual story straight path suras surely Thamood theJews Torah translation turn Unseen Verily verses Warner Warning we’ll Whoever wise witness women words worship wrong-doers yourselves zakat