Wherefore then did they make as though they heard not me, Standing death-still? At last arose my mother dear, Most anxiously, most tenderly. "Why are we tarrying?" said she, "No more will come. Our all is here." But I, "No more of what? Ah, tell me, for God's sake!". "What wast thou waiting, mother mild?” I trembled, for I guessed. And she, "The loaf, my child!" I am base indeed! O silence full of bitterness! No money and no loaf! A sorry tale, I ween. A stab as of a brand, fire-new and keen, Silent I stood awhile, and my mother blankly scanned, And rose and spake right cheerily, And left us for a while; and when she came once more, Then all anew a-talking fell, And to the table turned. Ah, well! They laughed, but I was full of thought, And evermore my wandering eyes my mother sought. Until at last, soup being done, My gentle mother made a move As she would cut the loaf, signing the cross above. And ah, it was too true!-the wedding-ring was gone! One beauteous eve in summer, when the world was all abroad, Swept onward by the human stream that toward the palace bore, Unthinkingly the way I trod, And followed eager hundreds o'er The threshold of an open door. Good Heaven! where was I? What might mean O lovely, lovely vision! O country strange and fair! Or eyes embrace the dazzling view? "Why, yon is Cinderella!" I shouted in my maze. "Why, then? Where are we, sir? What is this whereon we gaze?» "Thou idiot! This is the Comedy!» Ah, yes! I knew that magic name, Full oft at school had heard the same; And fast the fevered pulses flew In my low room the dark night through. "O fatherland of poesy! O paradise of love! Thou art a dream to me no more! Thy mighty spell I prove. But slumber came at dawn, and next the flaming look Of my master, who awoke me. "Where wast thou yesternight? How like a leaf I shook! And wherefore home at midnight steal?" "O sir, how glorious was the play!" "The play, indeed! 'Tis very true what people say: To make so vile an uproar through all the livelong night! Quit shop, mayhap, and turn thyself a player low!" "What, what? Hear I aright?" said he. At this terrific word, the heart in me went down And yet, meseems, yon awful threat Translation of Harriet Waters Preston, in Troubadours and Trouvères' Yet hark to one who proves thee Thy victories are vain, Until a heart that loves thee Thou hast learned to love again! Thy pet dove, in his flitting, Doth warn thee, lady fair! He shines, for love is there! Oh, answer thou his call, Lest the flower of thy days fall, And the grace whereof we wot For, till great love shall move thee, 'Tis little men should love thee: Translation of Harriet Waters Preston, in Troubadours and Trouvères. THE BLIND GIRL OF CASTEL-CUILLÉ ONLY the Lowland tongue of Scotland might Let me attempt it with an English quill; And take, O Reader, for the deed the will. I T THE foot of the mountain height AR Where is perched Castel-Cuillé, When the apple, the plum, and the almond tree In the plain below were growing white, This is the song one might perceive On a Wednesday morn of St. Joseph's Eve: "The roads should blossom, the roads should bloom, Should blossom and bloom with garlands gay, This old Te Deum, rustic rites attending, When lo! a merry company Of rosy village girls, clean as the eye, Each one with her attendant swain, And soon descending Singing their chant: "The roads should blossom, the roads should bloom, It is Baptiste and his affianced maiden, The sky was blue; without one cloud of gloom, When one beholds the dusky hedges blossom,- To sounds of joyous melodies, That touch with tenderness the trembling bosom, Gayly frolicking, A band of youngsters, Wildly rollicking! Kissing, With fingers pressing, Till in the veriest Madness of mirth, as they dance, They retreat and advance, Trying whose laugh shall be loudest and merriest, |