Cecilie hem sayde with a ful stedefast chere; 'Ye han forsothe y-doon a greet batayle; Youre cours is doon, youre faith han ye conserved;" Goth to the coroun of lyf that may not fayle; The rightful jugge, which that ye han served, Schal geve it yow, as ye han it deserved.' And whan this thing was sayd, as I devyse, Men ladde hem forth to doon the sacrifise. But whan they were to the place y-brought, They nolde encense ne sacrifice right nought,' This Maximus, that say this thing betyde, By Tiburce and Valirian softely, Withinne hire berieng place, under the stoon. 3 This was the criterion. The Christians were brought to the image of Jupiter, or of the Emperor, and commanded to join in the sacrifice, by eating part of it, or to throw a few grains of incense into the censer, in token of worship; if they refused, they were put to death.-See Pliny's celebrated letter to Trajan. Those who complied were termed sacrificati, and thurificati by the canons, and were excluded from communion for seven or ten years, or even till their death, according to the circumstances of their lapse.-See Bingham's Antiquities, b. xvi. 4, 5. 4 With a cat-o'-nine tails knotted with lead. plumbatis tamdiu cædi fecit,' &c.-W. W.S.1 [The Latin is 'cum And after this Almachius hastily Bad his ministres fecchen openly But they, converted at hir wise lore, Bad fecchen Cecilie, that he might hir se; 6 'Ye han bygonne your questioun folily,' Quod sche, 'that wolden tuo answers conclude In oo demaunde; ye axen lewedly.' Almache answerde to that similitude, 'Of whens cometh thin answering so rude?' 'Of whens?' quod sche, whan she was i-freyned, 'Of conscience, and of good faith unfeyned." Almachius sayde, 'Takest thou noon heede Of my power?' and sche answerde him this; 'Youre might,' quod sche, 'ful litel is to drede; For every mortal mannes power nys But lyk a bladder ful of wynd I wis; For with a nedeles poynt, whan it is blowe, May al the bost of it be layd ful lowe.' Ful wrongfully bygonnest thou,' quod he, And yet in wrong is thy perseveraunce. Wostow nought how oure mighty princes fre Han thus comaunded and maad ordinaunce, That every cristen wight schal han penaunce, But if that he his Cristendom withseye, For ye "Youre princes erre, as youre nobleye doth,' That thou mow now eschapen by that weye.' He starith and woodith in his advertence.' To whom Almachius sayde, 'Unsely wrecche, Ne wostow nought how fer my might may strecch Han nought our mighty princes to me y-given, · Ye bothe power and eek auctorite To maken folk to deyen or to lyven? 'And if thou drede nought a soth to heere, But thou maist sayn, thi princes han the maked Minister of deth: for if thou speke of moo, Thow liest; for thy power is ful naked.' 'Do way thy lewednes,' sayd Almachius tho, 'And sacrifice to oure goddes, er thou go. I recche naught what wrong that thou me profre, For I can suffre it as a philosophre. 'But thilke wronges may I not endure, That thou spekis of oure goddis her,' quod he. Thou saydest no word sins thou spak to me, That I ne knew therwith thy nicete, And that thou were in every maner wise A lewed officer, a vein justise. Ther lakketh no thing to thin outer eyen That thou art blynde; for thing that we seen alle That it is stoon, that men may wel aspien, And tast it wel, and stoon thou schalt it fynde; Sith that thou seest not with thin eyghen blynde. 'It is a schame that the poeple schal So scorne the, and laughe at thi folye; Thise wordes and such other sayde sche; For al the fuyr, and eek the bathes hete, It made hir not oon drope for to swete. Thre strokes in the nek he smot hir tho But half deed, with hir nekke corven there These soules lo, and that I mighte do wirche Seynt Urban, with his dekenes prively Hir hous the chirch of seynt Cecily yit highte;" Men doon to Crist and to his seint servise. 1 Harl MS., suffred. The meaning of the text seems to be, 'she preached to them that faith in which she had fostered them.' 2 It is now a church in Rome, and gives a title to a cardinal. |