King Alfred's Anglo-Saxon version of the ... History of the world by Orosius, containing a preface, notes, a literal Engl. tr., mr. Hampson's Essay on king Alfred's geography [&c.] by J. Bosworth, Volume 31859 |
From inside the book
Results 1-5 of 32
Page vii
... wrote , than to exalt himself . Instead , therefore , of laying before them only his own compositions , he did not hesitate to select and translate the best and most popular works of his day . In translating , he exercised his own ...
... wrote , than to exalt himself . Instead , therefore , of laying before them only his own compositions , he did not hesitate to select and translate the best and most popular works of his day . In translating , he exercised his own ...
Page viii
... wrote from Yo 80 From 847 and literary composition . 440 901 인 His capacious mind had been previously well stored by reading and conversing with Asser and his other friends ; when , therefore , he + 6 + 4 = 10e began to translate , he ...
... wrote from Yo 80 From 847 and literary composition . 440 901 인 His capacious mind had been previously well stored by reading and conversing with Asser and his other friends ; when , therefore , he + 6 + 4 = 10e began to translate , he ...
Page ix
... wrote down from their dictation , and inserted the narrative in his translation of Orosius , together with his own description of Europe , The earnest desire which the king always To e manifested for encouraging naval enterprise , and ...
... wrote down from their dictation , and inserted the narrative in his translation of Orosius , together with his own description of Europe , The earnest desire which the king always To e manifested for encouraging naval enterprise , and ...
Page xx
... wrote , -Lapidus Mutius was consul , making the names of the two consuls as one . The scribe of C , fol . 79 , minutely copied the error of L , instead of writing correctly , Lepidus and Mucius wæron consulas . In Lp 38 , 18 b the ...
... wrote , -Lapidus Mutius was consul , making the names of the two consuls as one . The scribe of C , fol . 79 , minutely copied the error of L , instead of writing correctly , Lepidus and Mucius wæron consulas . In Lp 38 , 18 b the ...
Page xxx
... wrote this , Wanley in 1704 , gives the following title and description of this tran- script , " JVN . 15. Pauli Orosii historia HORMESTA , sive de Miseriis mundi para- phrastice ab Ælfredo Rege in linguam Saxonicam traducta . A 66 ...
... wrote this , Wanley in 1704 , gives the following title and description of this tran- script , " JVN . 15. Pauli Orosii historia HORMESTA , sive de Miseriis mundi para- phrastice ab Ælfredo Rege in linguam Saxonicam traducta . A 66 ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abotrites accents Adam of Bremen Alfred's description altered ancient Anglo Anglo-Saxon text Barrington Boii called century CHAPTER Charlemagne copy Cotton Dacia Dahlmann Danube description of Europe Duke ealle edition Elstob English facsimile feng to romana Forster g hé Geography German Germania h hé h read hæfde hæt hætt Hakluyt Haver Helmingham Hall heóra hím híne hióra Hippo Regius hít hund hýre Icelandic John Spelman Junius Jutland King Alfred King Alfred's land Latin Lauderdale letters lond manuscript Marcomanni Northmen notes Ohthere and Wulfstan omitted original OROS Orosius Plegmund printed read hí romana anwealde Saga Saxon scribe sindon Slavonic Suevi Thuringia toromano translation various readings version of Orosius voyages of Ohthere wæron wið Wilzi word writing written Wulfstan þæm þære þæs þæt þam þemon
Popular passages
Page xliii - OVID'S Works, complete. Literally translated into Prose. 3 vols. 5^. each. PASCAL'S Thoughts. Translated from the Text of M. Auguste Molinier by C. Kegan Paul. 3rd Edition, y, dd. PAULI'S (Dr. R.) Life of Alfred the Great. Translated from the German. To which is appended Alfred's ANGLO-SAXON VERSION OF OROSIUS. With a literal Translation interpaged, Notes, and an ANGLO-SAXON GRAMMAR and GLOSSARY, by B. Thorpe. 5^. PAUSANIAS
Page xxx - By his last will, he bequeathed to the university of Oxford all his printed books and manuscripts on Saxon and Northern literature, for the use of the Saxon professor; all his manuscripts, printed books, and pamphlets, prints, and drawings, maps, and copperplates relating to British topography, (of which, in 1808, he had nearly printed a complete catalogue); his interleaved copies of the
Page xxxvi - ANALECTA Anglo-Saxonica : a Selection in Prose and Verse, from Anglo-Saxon Authors of various Ages ; with a Glossary. Designed chiefly as a first book for students. By BENJAMIN THORPE, FSA A New Edition with corrections and improvements. Post 8vo, cloth. 7s 6d ENGLISH Retraced, or Remarks on the " Breeches" Bible (the Genevan Version) and the English of the present day.
Page xxxviii - Vineland from Greenland, doubtless for the purpose of strengthening his countrymen in their Christian faith. The notices given by the old Icelandic voyage-chroniclers respecting the climate, the soil and the productions of this new country are very characteristic. Nay, we have even a statement of this kind as old as the eleventh century, from a writer not a Northman, Adam of Bremen ; he states, on the authority of Svein Estridson, the king of Denmark, a nephew of Canute the Great, that the country...
Page xxxviii - In the mean time it is the total result of the nautical, geographical and astronomical evidences in the original documents, which places the situation of the countries discovered beyond all doubt. The number of days...
Page xl - A remarkable confirmation of the statement made by Nestor would be afforded if we could, as is probable, venture to assume that the Igvar occurring on several Swedish Runic stones is the Russian Grand Prince Igor.
Page xiv - Dr. Dee died at Mortlack in Surrey, very • poor, enforced many times to sell some book or other to buy his dinner with, as Dr. Napier of Linford, in Buckinghamshire, oft related, who knew him very well.
Page xxxvii - A German named Tyrker, who accompanied Leif on this voyage, was the man who found the wild vines, which he recognized from having seen them in his own land, and Leif gave the country its name from this circumstance. Two years...
Page lv - Alfred epitomized this detail in the following simple style : " Alaric, the most Christian and the mildest of kings, sacked Rome, with so little violence, that he ordered no man should be slain, — and that Pelagius, qui ausus est profiteri, se esse sine macula atque peccato, Id.
Page lvi - ... Christianity. The tone pervading the work is that of a Christian, impressed with a proper sense of justice and humanity, deprecating ambition, conquest and glory, gained at the expense of human blood and human happiness. This History of Orosius was undertaken at the request of S. Augustine and dedicated " to him. Orosius commenced writing about AD 410, when Honorius was emperor of the West, and when S. Augustine had finished ten books of his City of God.