FOR her this rhyme is penned, whose luminous eyes, Brightly expressive as the twins of Loda,
Shall find her own sweet name, that, nestling lies Upon the page, enwrapped from every reader. Search narrowly the lines!-they hold a treasure Divine-a talisman-an amulet
- That must be worn at heart.
Search well the measure- Do not forget
The words the syllables! The trivialest point, or you may lose your labor! And yet there is in this no Gordian knot Which one might not undo without a sabre, If one could merely comprehend the plot. Enwritten upon the leaf where now are peering Eyes scintillating soul, there lie perdus Three eloquent words oft uttered in the hearing Of poets, by poets-as the name is a poet's, too. Its letters, although naturally lying
Like the knight Pinto-Mendez Ferdinando
Still form a synonym for Truth.-Cease trying!
You will not read the riddle, though you do the best you can do.
[To translate the address, read the first letter of the first line in connection with the second letter of the second line, the third letter of the third line, the fourth of the fourth, and so on to the end The name will thus appear.]
TYPE of the antique Rome! Rich reliquary Of lofty contemplation left to Time
By buried centuries of pomp and power! At length-at length-after so many days Of weary pilgrimage and burning thirst, (Thirst for the springs of lore that in thee lie,) I kneel, an altered and an humble man, Amid thy shadows, and so drink within My very soul thy grandeur, gloom, and glory!
Vastness! and Age! and Memories of Eld! Silence! and Desolation! and dim Night! I feel ye now-I feel ye in your strength- O spells more sure than e'er Judæan king Taught in the gardens of Gethsemane! O charms more potent than the rapt Chaldee Ever drew down from out the quiet stars!
Here, where a hero fell, a column falls! Here, where the mimic eagle glared in gold, A miduight vigil holds the swarthy bat!
Here, where the dames of Rome their gilded hair Waved to the wind, now wave the reed and thistle! Here, where on gol len throne the monarch lalled, Glides, spectre-like unto his marble home,
Lit by the wan light of the hornéd moon, The swift and silent lizard of the stones!
But stay! these walls--these ivy-clad arcades- These mouldering plinths-these sad and blackened shafts- These vague entablatures-this crumbling frieze- These shattered cornices-this wreck-this ruin- These stones-alas! these gray stones --are they all— All of the famed, and the colossal left
By the corrosive Hours to Fate and me?
"Not all"-the Echoes answer me-" not all! "Prophetic sounds and loud, arise forever "From us, and from all Ruin, unto the wise,
"As melody from Memnon to the Sun. "We rule the hearts of mightiest men-we rule "With a despotic sway all giant minds. "We are not impotent-we pallid stones.
"Not all our power is gone-not all our faine - "Not all the magic of our high renown— "Not all the wonder that encircles us-
"Not all the mysteries that in us lie "Not all the memories that hang upon
"And cling around about us as a garment,
Clothing us in a robe of more than glory."
I SAW thee once-once only-years ago: I must not say how many-but not many. It was a July midnight; and from out
A full-orbed moon, that, like thine own soul, soaring, Sought a precipitate pathway up through heaven, There fell a silvery-silken veil of light,
With quietude, and sultriness, and slumber,
Upon the upturn'd faces of a thousand Roses that grew in an enchanted garden. Where no wind dared to stir, unless on tiptoe- Fell on the upturn'd faces of these roses That gave out, in return for the love-light, Their odorous souls in an ecstatic death- Fell on the upturn'd faces of these roses That smiled and died in this parterre, enchanted By thee, and by the poetry of thy presence.
Clad all in white, upon a violet bank I saw thee half reclining; while the moon Fell on the upturn'd faces of the roses, And on thine own, upturn'd-alas, in sorrow!
Was it not Fate, that, on this July midnight- Was it not Fate, (whose name is also Sorrow,) That bade me pause before that garden-gate, To breathe the incense of those slumbering roses? No footstep stirred: the hated world all slept, Save only thee and me. (Oh, Heaven!--oh, God! How my heart beats in coupling those two words!) Save only thee and me. I paused—I looked-- And in an instant all things disappeared.
(Ah, bear in mind this garden was enchanted)
The pearly lustre of the moon went out : The mossy banks and the meandering paths, The happy flowers and the repining trees, Were seen no more: the very roses' odors Died in the arms of the adoring airs. All-all expired save thee-save less than thou: Save only the divine light in thine eyes— Save but the soul in thine uplifted eyes.
I saw but them-they were the world to me. I saw but them-saw only them for hours- Saw only them until the moon went down. What wild heart-histories seemed to lie enwritter Upon those crystalline, celestial spheres! How dark a wo! yet how sublime a hope! How silently serene a sea of pride! How daring an ambition! yet how deep- How fathomless a capacity for love!
But now, at length, dear Dian sank from sight, Into a western couch of thunder-cloud; And thou, a ghost, amid the entombing trees Didst glide way. Only thine eyes remained. They would not go-they never yet have gone. Lighting my lonely pathway home that night, They have not left me (as my hopes have) since. They follow me-they lead me through the years They are my ministers-yet I their slave. Their office is to illumine and enkindle- My duty, to be saved by their bright light, And purified in their electric fire,
And sanctified in their elysian fire.
They fill my soul with Beauty (which is Hope,) And are far up in Heaven-the stars I knee! to In the sad, silent watches of my night: While even in the meridian glare of day I see them still-two sweetly scintillant Venuses, unextinguished by the sun!
« PreviousContinue » |