Dryden. Seine, gleichfalls für den Cäcilientag bestimmte, musikalische Ode, Alexander's Feast, ist eins der herrlichsten Meis fterstücke der neuern Vocsie; reich an zaubervoller Mannichfaltigkeit der Bilder und Beschreibungen, an Schönheit und Wohlklang des Ausdrucks, und am wirkungsvollsten Wechs fel der Empfindung. Echon im J. 1687 schrieb er auf eben diese Veranlassung eine kürzere Ode auf die Harmonie, die gleichfalls sehr schöne Stellen hat. Gar sehr aber übertraf er sich selbst, und alle seine Vorgänger und Nachfolger, in gegenwärtiger Ode, die Pope in seinem Effay on Criticism sehr treffend charakterisirt: Hear, how Timotheus' vary'd lays surprise, While at each change the son of Libyan Jove Now burns with glory, and then melts with love; Now his fierce eyes with sparkling fury glow, Now fighs fteal out, and tears begin to flow. Perfians and Greeks like turns of nature found, And the world's victor stood subdu'd by sound. The pow'r of mufic all our hearts allow, And what Timotheus was, is Dryden now. Uebrigens weiß man, daß Håndel, im J. 1735, dieß Meifterstück in eben so meißterhafte Musik seßte; und daß wir es Hrn. Ramler zu verdanken haben, der einen deutschen Text, mit Grundlage der Weißischen Ueberseßung, ju dieser Kont position einrichtete, daß diese lettre auch in Deutschland bekannter geworden, und mehrmals von Kennern bewundert ift. IN HONOUR OF ST. CECILIA'S DAY. T Tuf. ་ 2a3 Dryden. Aloft in awful state On his imperial throne: His valiant peers were plac'd around, None but the brave, None but the brave,. None but the brave deferves the fair. With flying fingers touch'd the lyre; The trembling notes afcend the sky, The fong began from Jove, I And ftamp'd an image of himself a fov'reign of the world. The lift'ning crowd admire the lofty found; Hol 86 With With ravifh'd ears And feems to fhake the fpheres. CHORUS. With ravish'd ears " The monarch hears; " "9 Affumes the god, " And feems to shake the spheres.“ " II. The praile of Bacchus then the fweet musician fung; Now give the hautboys breath. He comes! he comes! Dryden. Dryden. IV. Sooth'd with the found the King grew vain, And thrice he routed all his foes, and thrice he Soft pity to infufe: He fung Darius, great and good! Fallen, fallen, fallen, fallen, The various turns of chance below; Softly fweet, in Lydian meafures, So Love was crown'd, but Mufic won the cause, Gaz'd on the fair Who caus'd his care, And figh'd and look'd, figh'd and look'd, At length, with love and wine at once oppreft, CHORUS. " The Prince, unable to conceal his pain, " Who caus'd his care, XC And figh'd and look'd, figh'd and look'd, " Sigh'd and look'd and figh'd again, "9 "At length, with love and wine at once opprest "The vanquifh'd victor funk upon her breast." VI, Now ftrike the golden lyre again : A louder yet, and yet a louder strain. And rouze him, like a rattling peal of thunder. Q7! i Has rais'd up his head, As awak'd from the dead, And amaz'd, he ftares around, ov silt le arT 4. borond zod tod detailing 2a5 Revenge, |