Page images

upon the sea-shore, where they encompassed Malichus round about, and killed him with many wounds. Upon which Hyrcanus was immediately affrighted, till he swooned away, and fell down at the surprise he was in ; and it was with difficulty that he was recovered, when he asked, who it was that had killed Malichus ? And when one of the tribunes replied, that it was done by the command of Cassius, “ Then," said he, 66 Cassius hath saved both me and my country, by cutting off 6 one that was laying plots against them both.” Whether he spake according to his own sentiments, or whether his fear was such that he was obliged to commend the action by saying so, is uncertain; however, by this method Herod inflicted punishment upon Malichus.


Phasaelus is too hard for Felix; Herod also overcomes Anti

gonus in battle ; and the Jews accuse both Herod and Phasaelus; but Antonius acquits them, and makes them te

trarchs. s 1. W hen Cassius was gone out of Syria, another sedition arose at Jerusalem, wherein Felix assaulted Phasaelus with an army, that he might revenge the death of Malichus upon Herod, by falling upon his brother. Now Herod happened then to be with Fabius, the governor of Damascus, and as he was going to his brother's assistance, he was detained by sickness; in the mean time Phasaelus was by himself too hard for Felix, and reproached Hyrcanus on account of his ingratitude, both for what assistance he had afforded Malichus, and for overlooking Malichus's brother, when he possessed himself of the fortresses ; for he had gotten a great many of them already, and among them the strongest of them all, Masada.

2. However, nothing could be sufficient for him against the force of Herod, who, as soon as he was recovered, took the other fortresses again, and drove him out of Masada in the posture of a supplicant: he also drove away Marion, the tyrant of the Tyrians, out of Galilee, when he had already possessed himself of three fortified places; but as to those Tyrians whom he had caught, he preserved them all alive; nay, some of them he gave presents to, and so sent them away, and thereby procured good-will to himself from the city and hatred to the tyrant. Marion had indeed obtained that tyrannical power of Cassius, who * set tyrants over all

* Here we see that Cassius set tyrants over all Syria; so that his assisting to destroy Cæsar, does not seem to have proceeded from his true zeal for public liberty, but from a desire to be a tyrant himself.

Syria, and out of his hatred to Herod it was that he assisted Antigonus, the son of Aristobulus, and principally on Fabius's account, whom Antigonus had made his assistant by money, and had him accordingly on his side when he made his de. scent; but it was Ptolemy, the kinsman of Antigonus, that supplied all that he wanted.

3. When Herod had fought against these in the avenues of Judea, he was conqueror in the battle, and drove away Antigonus, returning to Jerusalem beloved by every body, for the glorious action he had done ; for those who did not before favour him, did join themselves to him now, because of bis marriage into the family of Hyrcanus ; for as he had formerly married a wife out of his own country of no ignoble blood, who was called Doris, of whom he begat Antipater; so did he now marry Mariamne, the daughter of Alexander, the son of Aristobulus, and the granddaughter of Hyrcanus, and was become thereby' a relation of the king.

4. But when Cæsar and Antony had slain Cassius near Philippi, and Cæsar was gone to Italy, and Antony to Asia, amongst the rest of the cities which sent ambassadors to Antony unto Bithynia, the great men of the Jews came also, and accused Phasaelus and Herod, that they kept the government by force, and that Hyrcanus had no more than an honourable name. Herod appeared ready to answer this accusation, and, having made Antony his friend by the large sums of money which he gave him, he brought him to such a temper, as not to hear the other speak against him; and thus did they part at this time.

5. However, after this there came an hundred of the principal men among the Jews to Daphne by Antioch, to Antony, who was already in love with Cleopatra to the degree of slavery ; these Jews put those men that were the most potent both in dignity and eloquence foremost, and accused the brethren.* But Messala opposed them, and defended the brethren, and that while Hyrcanus stood by him, on account of his relation to them. When Antony had heard both sides, he asked Hyrcanus, which party was the fittest to govern? who replied, that Herod and his party were the fittest. Antony was glad of that answer; for he had been formerly treated in an hospitable and obliging manner by his fatber Antipater, when he marched into Judea with Gabinius ; so he constituted the brethren tetrarchs, and committed to them the government of Judea.

6. But when the ambassadors had indignation at this pro

* Phasaelus and Herod,

cedure, Antony took fifteen of them, and put them into custody, whom he was also going to kill presently, and the rest he drove away with disgrace, on which occasion a still greater tumult arose at Jerusalem ; so they sent again a thousand ambassadors to Tyre, where Antony now abode, as he was marching to Jerusalem ; upon these men, who made a clamour, he sent out the governor of Tyre, and ordered him to punish all that he could catch of them, and to settle those in the administration whom he had made tetrarchs.

7. But before this, Herod and Hyrcanus went out upon the sea-shore, and earnestly desired of these ambassadors, that they would neither bring ruin upon themselves, nor war upon their native country by their rash contentions; and, when they grew still more outrageous, Antony sent out armed men, and slew a great many, and wounded more of them; of whom, those that were slain were buried by Hyrcanus, as were the wounded put under the care of physicians by him; yet would not those that had escaped be quiet still, but put the affairs of the city into such disorder, and so provoked Antony, that he slew those whom he had in bonds also..


haads sucenneus, in, by a bring bae kit. Palong these

The Parthians bring Antigonus back into Judea, and cast

Hyrcanus and Phasaelus into prison. The flight of Herod, and the taking of Jerusalem, and what Hyrcanus and Pha

saelus suffered. $ 1. Now, two years afterward, when Barzapharnes, a governor among the Parthians, and Pacorus, the king's son, had possessed themselves of Syria; and when Lysanias had already succeeded, upon the death of his father Ptolemy, the son of Menneus, in the government [of Chalcis) he prevailed with the governor, by a promise of a thousand talents, and five hundred women, to bring back Antigonus to his kingdom, and to turn Hyrcanus out of it. Pacorus was by these means induced so to do, and marched along the sea-coast, while he ordered Barzapharnes to fall upon the Jews as he went along the Mediterranean part of the country; but of the maritime people, the Tyrians would not receive Pacorus, although those of Ptolemais and Sidon bad received him ; so he committed a troop of his horse to a certain cup-bearer belonging to the royal family, of his own name [Pacorus) and gave him orders to march into Judea, in order to learn the state of affairs among their enemies, and to help Antigonus when he should want his assistance.

2. Now as these men were ravaging Carmel, many of the

dred women by a promisent [of Chalcis Ptolemy, the

Jews ran together to Antigonus, and shewed themselves ready to make an incursion into the country; so he sent them before into that place called * Drymus (the wood-land] to seize upon the place; whereupon a battle was fought between them, and they drove the enemy away and pursued them, and ran after them as far as Jerusalem; and as their numbers increased, they «proceeded as far as the king's palace; but as Hyrcanus and Phasaelus received them with a strong body of men, there happened a battle in the market-place, in which Herod's party beat the enemy, and shut them up in the temple, and set sixty men in the houses adjoining, as a guard on them. But the people that were tumultuous against the brethren came in and burnt those men; while Herod, in his rage for killing them, attacked and slew many of the people, till one party made incursions on the other by turns, day by day, in the way of ambushes, and slaughters were made continually. among them.

3. Now when that festival which we call Pentecost was at hand, all the places about the temple, and the whole city was full of a multitude of people that were come out of the country, and which were the greatest part of them armed also, at which time Phasaelus guarded the wall, and Herod with a few guarded the royal palace; and when he made an assault upon his enemies, as they were out of their ranks, on the north quarter of the city, he slew a very great number of them, and put them all to flight, and some of them he shut up within the city, and others within the outward rampart. In the mean time Antigonus desired that Pacorus might be admitted to be a reconciler between them; and Phasaelus was prevailed upon to admit the Parthian into the city with five hundred horse, and to treat him in an hospitable manner, who pretended that he came to quell the tumult, but in reality he came to assist Antigonus ; however, he laid a plot for Phasaelus, and persuaded go as an ambassador to Barzapharnes, in order to put an end to the war; although He. rod was very earnest with him to the contrary, and exhorted him to kill the plotter, but not expose himself to the snares he had laid for him, because the Barbarians are naturally perfidious. However, Pacorus went out and took Hyrcanus with him, that he might be the less suspected; he also left some of the horsemen, t called the Freemen, with Herod, and conducted Phasaelus with the rest.

* This large and noted wood, or woodland, belonging to Carmel, called Drumos by the Septuagint, is mentioned in the Old Testament, 2 Kings xix. 23. and Isa. xxxviii. 24. and by Strabo, B. XVI. page 758, as both Aldrich and Spanbeim here remark very pertinently.

f These accounts, both here and Antiq. B. XIV. chap. xiii. sect. 5. that the Parthians fought chiefly on borseback, and that only some few of their soldiers • VOL. III.

4. But now, when they were come to Galilee, they found that the people of that country had revolted and were in arms, who came very cunningly to their leader, and besought him to conceal his treacherous intentions by an obliging behaviour to them; accordingly, he at first made them presents, and afterward, as they went away, laid ambushes for them; and when they were come to one of the maritime cities called Ecdippon, they perceived that a plot was laid for them; for they were there informed of the promise of a thousand talents, and how Antigonus had devoted the greatest number of the women that were with them, ainong the five hundred, to the Parthians; they also perceived that an ambush was always laid for them by the Barbarians in the night time; they had been also seized upon before this, unless they had waited for the seizure of Herod first at Jerusalem, because if he were once informed of this treachery of theirs, he would take care of himself; nor was this a mere report, but they saw the. guards already not far off them.

5. Nor would Phasaelus think of forsaking Hyrcanus and flying away, although Ophelius earnestly persuaded him to it; for this man had learned the whole scheme of the plot from Saramalla, the richest of all the Syrians. But Phasaelus went up to the Parthian governor, and reproached him to his face, for laying this treacherous plot against them, and chiefly because he had done it for money; and he promised him, that he would give him more money for their preservation, than Antigonus had promised to give for the kingdom. But the sly Parthian endeavoured to remove all this suspicion by apologies and by oaths, and then went (to the other] Pacorus; immediately after which, those Parthians who were left, and had it in charge, seized upon Phasaelus and Hyrcanus, who could do no more than curse their perfidiousness and their perjury. '

6. In the mean time the cup-bearer was sent [back] and laid a plot how to seize upon Herod, by deluding him, and getting him out of the city, as he was commanded to do. But Herod suspected the Barbarians from the beginning, and having then received intelligence that a messenger, who was to bring him the letters that informed him of the treachery intended, had fallen among the enemy, he would not go out of the city; though Pacorus said very positively, that he ought to go out, and meet the messengers that brought the letters; for that the enemy had not taken them, and that the contents of them were not accounts of any plots upon them, but of whạt Phasaelus had done; yet had he heard from others that

were freed-men, perfectly agree with Trogus Pompeius, in Justin, B. XLI. 2, 3. as Dean Aldrich well observes on this place.

« PreviousContinue »