Page images
PDF
EPUB

gold and silver jewellery lying in a heap among the fragments of the worm-eaten wooden box which had held it. The box was about eleven inches long, and had been inlaid with silver hieroglyphics which formed the name of the princess Hathor Sat, for whom the ornaments had been made. In the same tomb was found a box full of the jewellery of the lady Merit. It would seem that special care had been taken by the friends of the deceased to conceal her jewellery, and thus the ancient spoilers of the tomb had overlooked it. Among the objects found of special interest are the following:

1. A goid pectoral, in the form of a shrine, inlaid with carnelian, emeralds, and lapis-lazuli. In the centre is

the cartouche of Usertsen II.999

(

neteru hetep Kha-kheper-Ra, and on each side is the hawk of Horus, wearing the double crown, and a disk with pendent uræus and 'life'

The inlaying

and carving are magnificent specimens of the goldsmith's work.

2. Two gold clasps of bracelets, each containing a tet

1

inlaid with carnelian, emeralds, and lapis-lazuli; the bracelets were set with pearls.

3. Gold collar-clasp, inlaid with carnelian, emeralds, and lapis-lazuli, formed of two lotus flowers, the stems of which intertwine and form a knot, and a head of Hathor.

4. Gold clasp, inlaid as before, formed of the hieroglyphics

[ocr errors][merged small]

7. Gold and lapis-lazuli cylindrical pendant, with ring. 8. Amethyst scarab inscribed with the prenomen of

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

9. White glazed faïence scarab inscribed, Hathor-Sat,

royal daughter, lady of reverence'

༢.

10. Amethyst scarab inscribed with a double scene of the two Niles tying a cord around the emblem of 'unity'

[ocr errors]

All the above objects belonged to the princess HathorSat; the following belonged to the princess Merit, and they were placed in a box and hidden in the same manner as those of Hathor-Sat:

1. A gold pectoral in the form of a shrine, inlaid with carnelian, emeralds, and lapis-lazuli; the roof is supported by lotus columns, from each of which springs a lotus flower. In the centre is the prenomen of Usertsen III., supported upon the right fore-paws of two hawk-headed sphinxes which have on their heads crowns of feathers and horns Each right

[ocr errors]

8

บบ

races.

[ocr errors]

fore-paw rests upon the head of a prostrate foe of red coloured skin, and each right hind-paw rests upon the stomach of a negro, thus typifying the sovereignty of the king over the light and dark Above the cartouche and sphinxes is a hawk with outstretched wings, holding Q, the emblem of the sun's orbit and eternity, in each claw. It would be impossible to overpraise the beauty of this wonderful piece of work and the harmonious blending of the colours.

2. Gold pectoral, in the form of a shrine, inlaid as before. In the centre is the inscription

圓圓

i.e.,

Beautiful god, the

lord of the North and South, the smiter of all eastern countries, Maat-enRă (Amen-em-ḥāt III.).'

Immediately above this inscription is a vulture with. outstretched wings, holding the emblems of life' and 'stability' in each claw; she is called

क्

"lady of heaven, and mistress of the

North and South." On each side of the inscription is a figure of the king, who stands about to smite with a club a kneeling foe, whose hair he grasps with his right hand. The hieroglyphics read

'the smiter of the Sati (Asiatics)

(Africans).' Behind the king is

and of the Menti

'life' with human

arms and hands moving a fan to waft the breath of 'life' to the king. The Menti are armed with daggers and boomerangs.

3. Golden hawk, inlaid, with outstretched wings; in each claw he holds Q.

4. Necklace formed of ten large gold shells.

5. Necklace formed of eight large gold ornaments, each of which is composed of four lions' heads.

6. Necklace of ninety-eight round and forty-three long pearls.

7. Necklace of amethyst, with spherical gold pendants inlaid with carnelian, emeralds, and lapis-lazuli,

8. Necklace of 252 beautiful amethyst beads.

9. Gold clasp of a bracelet, inlaid as before; the hiero

glyphics read

C

ሊቶ

'Beautiful

god, the lord of the North and South, Maāt-en-Ră (Amen-em-hat III.), giver of life.'

10. Four gold lions, and two pendants in the form of a lion's claws.

II. Two silver mirrors.

12. Gold clasps, inlaid as before, made in the form of the

hieroglyphics

i.e., 'peace and gladness of heart.'

13. Scarab of gold, carnelian, emerald, and lapis lazuli, forming the bezel of a ring.

14. Scarab inscribed

set in gold.

15. Lapis-lazuli scarab inscribed Royal daughter, Merret,'

16. Lapis-lazuli scarab, set in gold, inscribed with the prenomen and titles of Amen-em-ḥāt III.

[ocr errors][ocr errors][merged small]

creator of things, Maat-en-Ra, giver of life like the Sun for ever.'

17. Yellow glazed faïence scarab inscribed with the name of

the queen Khnem-nefer-ḥetch.

18. Gold cylindrical stibium tube.

The wooden boats and sledge which were discovered outside the wall enclosing the pyramid are worthy of note, and are of considerable interest.

The southern brick pyramid of Dahshûr is on a lower level than the northern, and much of its upper portion has

been removed by the fellahin, who treated it as a quarry for the bricks with which they built their houses. It is, however, in a better state of preservation than its fellow, and is still an imposing object in the Egyptian landscape. M. de Morgan's estimate of the length of each side is 125 feet; this pyramid is, like the northern, built of unbaked bricks, and it was surrounded by a wall of unbaked bricks, which enclosed the ground wherein the members of the royal family were buried. While excavating in this spot, M. de Morgan found some fragments of a base of a statue inscribed

with the prenomen of Amen-em-ḥāt III.

[merged small][ocr errors][ocr errors]

and judging from this fact and from the general appearance of the site, he would ascribe this necropolis to the period of the XIIth dynasty. About 20 feet from the enclosing wall, at the north-east corner of the pyramid, two pits were found, and the second of these proved to be the entrance to a tomb. An inclined brick wall led to a small vaulted door, and in the ruins here the workmen found a small, beautifully worked, gilded wooden statue, on the base of which was inscribed, Horus, the son of the Sun, of his body, giver of

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

the prenomen of a new king (O

5)

Au-áb-Rã, who it

statue were two Canopic jars of alabaster, inscribed with

seems was co-regent with Amen-em-hat IV.; the nomen of

this king was

or

Heru. In

the tomb of this king were found :

1. A magnificent wooden shrine for the statue of the ka

of king Au-ȧb-Rã or Ḥeru.

« PreviousContinue »