Page images
PDF
EPUB

mam potestatem secundum scribitur totum, ut docet, numerum habentem annos mille quingentos xx.*

Hæc sunt potestates Ægypti

orum.

rates to the 17th dynasty and contains a period of 1520 years.

These are the Dynasties of Egypt.

FROM EUSEBIUS.

PRIMUS homo apud Ægyptios Hephestus qui ignis inventor ipsis fuit.

A quo Sol.

(Post quem Agathodæmon.
Post) quem Cronus.
Post hunc Osiris.

Ac deinde Typhon frater Osiridis.

Post quem Orus Osiridis et Isidis filius.

Ægyptii primi hi dominati

sunt.

Post quos per successionem protractum est regnum usque ad Bitem, in spatio annorum myriadis triumque millium et nonagentorum, juxta annos lunares, triginta inquam dierum numerum enim mensem unum, illi annum vocabant.

THE first man according to the Egyptians was Hephestus, who was the inventor of fire.

From him descended the Sun.
(After whom Agathodæmon.
After) whom Cronus.
Then Osiris.

And then Typhon, the brother of Osiris.

After whom was Orus, the son of Osiris and Isis. These were the first Egyptian kings.

After them the empire descended by a long succession to Bites, through a lapse of 13,900 years, reckoned, I say, in lunar years of thirty days to each for even now they call the month a year.

This passage in the Armenian is between parentheses, and in what we might call italics. Has it been interpolated or omitted? I have replaced the true names from the Armenian: Aucher has given them Vulcanus, Saturnus, &c.

[blocks in formation]

EGYPTIAN DYNASTIES OF

MANETHO.

DYNASTY OF THE DEMIGODS.

Πρώτη δυναστεία. * Αἰγυπτίων α'. ἐβασίλευσεν Ήφαιστος ἔτη ψκδ. ἥμισυ καὶ τέσσαρας ἡμέρας. Αἰγυπτίων β'. ἐβασίλευσεν Ἥλιος Ηφαίστου ἔτη πς'.

Αἰγυπτίων γ'. ἐβασίλευσεν ̓Αγαθοδαίμων ἔτη νς'. καὶ ἥμισυ καὶ δέκα ἡμέρας. Ο

Αἰγυπτίων δ'. ἐβασίλευσεν Κρόνος ἔτη μ'. καὶ ἥμισυ. || Αἰγυπτίων ε'. ἐβασίλευσεν Όσιρις καὶ Ἶσις ἔτη λέ. Αἰγυπτίων ς'. ἔβασίλευσεν . . ἔτη . . .

Αἰγυπτίων ζ'. ἐβασίλευσεν

Τύφων ἔτη κθ'.

Αἰγυπτίων ή. ἐβασίλευσεν

Ωρος Π ήμιθεος ἔτη κε'.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

* A. places these words after Hephaestus.

+ Go.-x. i. e. 724, 3-4. Din. † Go.—π' 5' Din. i. e. 80, 1-6.

[blocks in formation]

Αἰγυπτίων θ'. ἐβασίλευσεν

Αρης ημίθεος ἔτη κγ'. Αἰγυπτίων ί. ἐβασίλευσεν

*Ανουβις ἡμίθεος ἔτη ιζ'.

Αἰγυπτίων ια'. ἐβασίλευσεν Ηράκλης ημίθεος ἔτη με. Αἰγυπτίων ιβ'. ἐβασίλευσεν Απολλῶν * ἡμίθεος ἔτη κε'. Αἰγυπτίων ιγ'. ἐβασίλευσεν ̓Αμμὼν ἡμίθεος ἔτη λ'.

Αἰγυπτίων ιδ'. ἐβασίλευσεν

Τιποὺς ἡμίθεος ἔτη κζ'.

Αἰγυπτίων ιέ. ἐβασίλευσεν

Σῶσος ἡμίθεος ἔτη λβ'.

Αἰγυπτίων ις' ἐβασίλευσεν

Ζεὺς ἡμίθεος ἔτη κ'.

9th, Ares, the demigod, 23 years.

10th, Anubis, the demigod, 17 years.

11th, Heracles, the demigod, 15 years.

12th, Apollo, the demigod, 25 years.

13th, Ammon, the demigod, 30 years.

14th, Tithoes, the demigod, 27 years.

15th, Sosus, the demigod, 32 years.

16th, Zeus, the demigod, 20 years. -Syncel. Chron. 19.-Euseb. Chron.

7.

ἀπολῶ Α.-Απολλώ Go.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

N. B.-The first column contains the dynasties of Manetho according to Africanus, from the text of Dindorf: the names and paragraphs included between the parentheses are the variations which occur in the list of Scaliger. The third column contains the dynasties according to Eusebius, from the text of the Editor of the Armenian, who for the most part has followed Goar: the variations are those of Scaliger. The fourth column is the Latin translation of the Armenian, with the variations from the fragments of the old Latin version of Hieronymus.

« PreviousContinue »