Page images

body, and figures of Mestha, Hapi, Tuamautefand Qebhsennuf made of wax, sheet silver, gold or porcelain, were laid upon the parts which these gods were supposed to protect. On the alabaster and stone jars the inscriptions were incised, and on wood and faience they were painted or traced in outline in ink. In papyri of the XVIlIth and XlXth dynasties, the vignettes of the 17th chapter of the Book of the Dead show that Canopic jars were placed in a sepulchral chest, upon the sides of which were painted figures of the four gods, in the form of men, but each having its characteristic

[graphic][ocr errors]

head. Out of the cover there rises the sun with the head and arms of a man, and in each hand he holds j cinch, "life." {Papyrus of Ani, pi. 8.) On papyri and coffins of a later period the jars are shown arranged in a row under the bier. In the 151st chapter of the Book of the Dead the four gods are shown standing in the mummy chamber, one at each corner; the inscriptions which refer to them read :—

met' an Mes0a nuk Mesfla se - k Ausar Speech of


Says Mestha, "/ am Mestha son thy, O Osiris.

\\\ ±t = n

1 - a un - a em sau - k serut - na

Come have I that may be I in protection thy. Make to flourish I

pa - k men sep sen utu en Ptah ma utu en house thy, firm, firm, hath commanded Ptah, as commanded

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

in o

tep at - k hui nek Xefta - k

head and limbs thy, smiting down for thee enemies thy

xer - k erta - na nek tep t'etta beneath thee. Give I to thee head [thy] for ever."

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

em ta ari nek nek - f ta - a su

not allowing to be done to thee destruction his. Place I it

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors]

se - k Ausar son thy Osiris.

temt - a

Come have I that may be I in protection thy. Gather together 1


[ocr errors]

un - a em sau

[merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

/ //mac thy, bring I for thee

ab - k ta - a nek su her auset - f em ^at - k heart thy, place I for thee it upon seat its in body thy,

[ocr errors][ocr errors][ocr errors]

The inscriptions on the outsides of the jars, which arc sometimes accompanied by inscribed figures of the four gods, vary considerably; some consist of a few words only, but others occupy several lines. These inscriptions show that each of the four gods was under the protection of a goddess; thus Isis guarded Mestha, Nephthys guarded Hapi, Neith guarded Tuamautef, and Selket or Serqet guarded Qebhsennuf. The following are examples of the formulae inscribed on these jars :—1

«■ ar» i J: c^k^i i-4

sam - a t'et setep-a "Conquer I the foe, make I

met' an Auset
Says Isis,

[blocks in formation]

Speech of

am - a sa

in me. The protection of


Ausar sa Amsef? Ausar Amsefl

Osiris [is] the protection of Amseth, [for] Osiris [is] Amseth."

1 These inscriptions are taken from the set of Canopic jars exhibited in the British Museum, Nos. 886 to 889; they were made for the commander of soldiers

n , 1

Nefer ab-Ra-em-xut, Psammetichus, son of Neith, son of Ta ta

nuh-hetep. See Sharpe, Egyptian Inscriptions, 1st Series, pi. 114. 3 Here follow the name and titles of the deceased.

Speech of met' an Nebt-het hap - a se^eta ari - a

Nephthys- Says Nephthys, "Hide I ihe secret thing, make I

bessa her Hapi enti am - a sa protection over Hapi who is in me. The protection of

j— - sua j— ^ sua

Ausar sa Hapi Ausar pu Hapi

Osiris [is] the protection of Hapi, [for] Osiris [is] Hapi."

III. TUAMAUTE, ]-| "7jj P*^5

Speech of niet' an Net setua - a

Neith. . .

•i(i}\r Nettn, "Makepass the morning I,

semaser - a hru neb her ari maket en

make pass the night I of day every in making the protection of

Tuamautef enti am - a sa Ausar

Tuamautef which is in me. The protection of Osiris

sa Tuamautef Ausar pu Tuamautef

[is] the protection of Tuamautef [for] Osiris [is] Tuamautef"

IV. QliBHSENNUF. "j"^ 1 |1<^> o » Jlj^

[ocr errors]

sa - a hru neb an maket en Qebh-sennu-f "protection my day every in making protection of Qebh-sennu-f

« PreviousContinue »