Page images

t'esef em ha hen en suten net

himself in the time of the majesty of the {A'J$

(°^M = ± JV* & hi'

Ra-men-kau maatxeru an suten se Heru - (a - fa - f {fMynrtnu?)} triumphant, by the royal son Hcru - tdta - f.

qem su em ua - f er arit sap

Found he it on way his to make inspection

i i i i I llll

em er pau

0/" ///<? temples.

According to some copies of the 30th, or 64th chapter,1 at the end of which this statement is sometimes added, it was found during the reign of Hesep-ti, the fifth king of the first dynasty.

The Chapter 30 B belongs to the Psychostasia, in which the

of "the* heart of the dead man is weighed against the feather, P . heart. emblematic of Law; in the vignette which sometimes accompanies this chapter, the deceased is seen being weighed against his own heart, in the presence of Osiris, the pointer of the scales being watched by the cynocephalus ape of Thoth. The text of this chapter, found upon scarabs with many variants, is as follows :—*

A n Y «wa

I ^porlif^" *T- I

re en tern ertat Xcsef ab en

Chapter of not allowing to be repulsed the heart of

em neter xert t'et - f ab - a en { ""of defied"16 } the ""^rworld. Says he, "O Heart mine of

1 Goodwin, On a text of the Book of the Dead belonging to the Old Kingdom, in Aeg. Zeitschrift, 1866, p. 55; Lepsius, Das Todtcnbuch, p. 12. a Naville, Das Todtenlwch, bl. xliii.

•" ~~ k

mut-a sep sen hati - a en xePer"^ em mother mine. Twice. Heart mine of evolution mine. Not may

\t -ikS^M k -4-^

aha er - a em meteru em sexesef

be obstruction against me in evidence. Not may be repulse

-i^ii^li k -TV?-"

er - a em t'at'anut 2 em ari requ - k

to me by the Powers. Not may be made separation thy

-a k2 m k^* s 5.

er - a embah ari maxet entek heart.

from me in the presence of the guardian of the scale. Thou art

□a wk ~$ sk^i ftiw

ka-a am Xat-a Chnemu seui'a

genius my in body my, Chnem, making sound

T - - JfcfeLSLfll

at - a per - k er bu nefer hen

limbs my. May est come forth thou to the felicity [to which ] go

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Scarabs worn for ornament.

Historical scarabs of Amcnophis III.

[ocr errors]

MAMA ^ ^ I /W

nefer en n nefer en setem au Pleasant to us, pleasant [is] the hearing of joy of

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]
[ocr errors]


embah neter aa neb Amentet mak

in the presence of the god great, lord of the underworld. How

0en0 - k unfla em matxeru

great art thou rising up in triumph! '■

The second class of scarabs, i.e., those worn for ornament, exists in many thousands. By an easy transition, the custom of placing scarabs on the bodies of the dead passed to the living, and men and women perhaps wore the scarab as a silent act of homage to the creator of the world, who was not only the god of the dead but of the living also. To attempt to describe this class of scarabs would be impossible in anything but a special work on the subject. The devices and inscriptions are very varied, but at present it is not possible to explain one half of them satisfactorily.

The third class of scarabs, i.e., the historical, appears to be confined to a series of four, extant in many copies, which were made during the reign of Amenophis III., to commemorate

certain historical events. They are of considerable interest, and the texts inscribed upon them refer to:—

I. The slaughter of 102 lions by Amenophis III., during the first ten years of his reign; the text reads:—

[ocr errors][ocr errors][merged small]

II. The limits of the Egyptian Empire, and the names of the parents of Thi, wife of Amenophis III. ; the text reads:—

-f ^> >SB ^ « k f

anx Heru ka next x* em maat

May live the Horus, bull powerful, diademed with law

[ocr errors][ocr errors]

Heru nub aa XeP^ hu Sati

Horus the golden, mighty of valour, smiter of foreign lands,

suten net Neb-maat-Ra se Ra. Amen-hetep heq Uast

A t' I (Ml tl

ta anx suten hemt urt 0i anx#

giver of life, [and] royal spouse, mighty lady, Thi, living one

ren en tef - s Iuaa ren en

the name of father her [was] Iuaa, the name of

mut-s 0uau bemt pu ent suten

mother her [was] Thuauthe wife to wit of the king

« PreviousContinue »