Page images
PDF
EPUB

not. If we were horses, would you say, My father was swifter? I have much barley and fodder, or elegant neck. ornaments. If then while you were saying this, I said, Be it so let us run then. Well, is there nothing in a man such as running in a horse, by which it will be known. which is superior and inferior? Is there not modesty (aidos), fidelity, justice? Show yourself superior in these, that you may be superior as a man. If you tell me that. you can kick violently, I also will say to you, that you are proud of that which is the act of an ass.

CHAPTER XV.

THAT WE OUGHT TO PROCEED WITH CIRCUMSPECTION TO EVERY THING.1

In every act consider what precedes and what follows, and then proceed to the act. If you do not consider, you will at first begin with spirit, since you have not thought at all of the things which follow; but afterwards when some consequences have shown themselves, you will basely desist (from that which you have begun).-I wish to conquer at the Olympic games.-[And I too, by the gods: for it is a fine thing]. But consider here what precedes and what follows; and then, if it is for your good, undertake the thing. You must act according to rules, follow strict diet, abstain from delicacies, exercise yourself by compulsion at fixed times, in heat, in cold; drink no cold

1 Compare Encheiridion 29.

"This chapter has a great conformity to Luke xiv. 28 etc. But it is to be observed that Epictetus, both here and elsewhere, supposes some persons incapable of being philosophers; that is, virtuous and pious men: but Christianity requires and enables all to be such." Mrs. Carter.

The passage in Luke contains a practical lesson, and so far is the same as the teaching of Epictetus: but the conclusion in v. 33 does not appear to be helped by what immediately precedes v. 28-32. The remark that Christianity 'enables all to be such' is not true, unless Mrs. Carter gives to the word 'enables' a meaning which I do not see,

water, nor wine, when there is opportunity of drinking it. 2 In a word you must surrender yourself to the trainer, as you do to a physician. Next in the contest, you must be covered with sand,3 sometimes dislocate a hand, sprain an ankle, swallow a quantity of dust, be scourged with the whip; and after undergoing all this, you must sometimes be conquered. After reckoning all these things, if you have still an inclination, go to the athletic practice. If you do not reckon them, observe you will behave like children who at one time play as wrestlers, then as gladiators, then blow a trumpet, then act a tragedy, when they have seen and admired such things. So you also do: you are at one time a wrestler (athlete), then a gladiator, then a philosopher, then a rhetorician; but with your whole soul you are nothing: like the ape you imitate all that you see; and always one thing after another pleases you, but that which becomes familiar displeases you. For you have never undertaken any thing after consideration, nor after having explored the whole matter and put it to a strict examination; but you have undertaken it at hazard and with a cold desire. Thus some persons having seen a philosopher and having heard one speak like Euphrates and yet who can speak like him?-wish to be philosophers themselves.

Man, consider first what the matter is (which you propose to do), then your own nature also, what it is able to bear. If you are a wrestler, look at your shoulders, your thighs, your loins: for different men are naturally formed for different things. Do you think that, if you do (what 2 The commentators refer us to Paul, 1 Cor. c. 9, 25. Compare Horace, Ars Poetica, 39:

Versate diu quid ferre recusent,
Quid valeant humeri.

3 Wolf thought that the word apopúσσeobaι might mean the loss of: an eye; but other commentators give the word a different meaning.. See Schweigh.'s note.

4 In place of Euphrates the Encheiridion 29 had in the text 'Socrates,' which name the recent editors of the Encheiridion altered to Euphrates,' and correctly. The younger Pliny (i. Ep. 10) speaks in high terms of the merits and attractive eloquence of this Syrian philosopher Euphrates, who is mentioned by M. Antoninus (x. 31) and by others.

you are doing daily), you can be a philosopher? Do you think that you can eat as you do now, drink as you do now, and in the same way be angry and out of humour? You must watch, labour, conquer certain desires, you must depart from your kinsmen, be despised by your slave, laughed at by those who meet you, in every thing you must be in an inferior condition, as to magisterial office, in honours, in courts of justice. When you have considered all these things completely, then, if you think proper, approach to philosophy, if you would gain in exchange for these things freedom from perturbations, liberty, tranquillity. If you have not considered these things, do not approach philosophy: do not act like children, at one time a philosopher, then a tax collector, then a rhetorician, then a procurator (officer) of Caesar. These things are not consistent. You must be one man either good or bad: you must either labour at your own ruling faculty or at external things: you must either labour at things within or at external things: that is, you must either occupy the place of a philosopher or that of one of the vulgar.

5

A person said to Rufus when Galba was murdered, Is the world now governed by Providence? But Rufus replied, Did I ever incidentally form an argument from Galba that the world is governed by Providence?

CHAPTER XVI.

THAT WE OUGHT WITH CAUTION TO ENTER INTO FAMILIAR INTERCOURSE WITH MEN.

IF a man has frequent intercourse with others either for talk, or drinking together, or generally for social purposes, he must either become like them, or change them to his

5 Rufus was a philosopher. See i. 1, i. 9. Galba is the emperor Galba, who was murdered. The meaning of the passage is rather obscure, and it is evident that it does not belong to this chapter. Lord Shaftesbury remarks that this passage perhaps belongs to chapter 11 or 14, or perhaps to the end of chapter 17.

own fashion. For if a man places a piece of quenched charcoal close to a piece that is burning, either the quenched charcoal will quench the other, or the burning charcoal will light that which is quenched. Since then the danger is so great, we must cautiously enter into such intimacies with those of the common sort, and remember that it is impossible that a man can keep company with one who is covered with soot without being partaker of the soot himself. For what will you do if a man speaks about gladiators, about horses, about athletes, or what is worse about men? Such a person is bad, such a person is good: this was well done, this was done badly. Further, if he scoff, or ridicule, or show an ill-natured disposition? Is any man among us prepared like a lute-player when he takes a lute, so that as soon as he has touched the strings, he discovers which are discordant, and tunes the instrument? such a power as Socrates had who in all his social intercourse could lead his companions to his own purpose? How should you have this power? It is therefore a necessary consequence that you are carried about by the common kind of people.

Why then are they more powerful than you? Because they utter these useless words from their real opinions: but you utter your elegant words only from your lips; for this reason they are without strength and dead, and it is nauseous1 to listen to your exhortations and your miserable virtue, which is talked of every where (up and down). In this way the vulgar have the advantage over you: for every opinion (dóyua) is strong and invincible. Until then the good (Kouaí) sentiments (vπoλýyes) are fixed in you, and you shall have acquired a certain power for your security, I advise you to be careful in your association with common persons: if you are not, every day like wax in the sun there will be melted away whatever you inscribe on your minds in the school. Withdraw then

yourselves far from the sun so long as you have these waxen sentiments. For this reason also philosophers advise men to leave their native country, because antient habits distract them and do not allow a beginning to be

1 The word is σikxâval. See Antoninus v. 9.

made of a different habit; nor can we tolerate those who meet us and say: See such a one is now a philosopher, who was once so and so. Thus also physicians send those who have lingering diseases to a different country and a different air; and they do right. Do you also introduce other habits than those which you have: fix your opinions and exercise yourselves in them. But you do not so: you go hence to a spectacle, to a show of gladiators, to a place of exercise (voTóv), to a circus; then you come back hither, and again from this place you go to those places, and still the same persons. And there is no pleasing (good) habit, nor attention, nor care about self and observation of this kind, How shall I use the appearances presented to me? according to nature, or contrary to nature? how do I answer to them? as I ought, or as I ought not? Do I say to those things which are independent of the will, that they do not concern me? For if you are not yet in this state, fly from your former habits, fly from the common sort, if you intend ever to begin to be something.

CHAPTER XVII.

ON PROVIDENCE.

WHEN you make any charge against Providence, consider, and you will learn that the thing has happened according to reason.-Yes, but the unjust man has the advantage.— In what?-In money.-Yes, for he is superior to you in this, that he flatters, is free from shame, and is watchful. What is the wonder? But see if he has the advantage over you in being faithful, in being modest: for you will not find it to be so; but wherein you are superior, there you will find that you have the advantage. And I once said to a man who was vexed because Philostorgus was fortunate: Would you choose to lie with Sura?1_

1 Upton suggests that Sura may be Palfurius Juvenal, iv. 53), or Palfurius Sura (Suetonius, Domitian, c. 13).

« PreviousContinue »