« PreviousContinue »
his horses. Mounted His Majesty upon a horse.
List of these
cattle [which] he brought in from the hunt. Wild cattle 20 [+ 20. Total]
wild cattle 96.
II. SCARAB GIVING THE NAMES OF THE FATHER AND MOTHER OF QUEEN TÎ and the southern and northern boundaries of Åmenhetep's kingdom. The text printed below is taken from B.M. 4095. Many translations of it have been published: see Hall, Catalogue, p. 170. The first four lines give the five titles and names of Amenhetep as in No. 1.
1 I.e., to allow them to recover their dash and fire.
III.—THE LION-HUNTS OF AMENHETEP III DURING THE FIRST TEN YEARS OF HIS REIGN.-Many examples of this scarab are known, and many translations of the inscription have been made. The following text is from B.M. 4096:
• GEDA Af
1 The capital of this district in later times was Napata, the modern Marawi,
at the foot of the Fourth Cataract.
2 Northern Mesopotamia, piau dus.
IV. THE ARRIVAL IN EGYPT OF GILUKHIPA, THE MITANIAN BRIDE OF ÅMENHETEP III, IN THE TENTH YEAR OF HIS REIGN.—The inscription on this scarab was first published by Brugsch in Aeg. Zeit., Bd. XVIII (1880), p. 82, from an example in the possession of Madame Hoffmann; for the inscription on the example in the Berlin Museum see Newberry, Scarabs, pl. XXXII, and for the mutilated example B.M. 49707 see Hall, Catalogue, p. 171. A transcript of Brugsch's text, with my English translation, was published by me in the Mummy, Cambridge, 1893, p. 243.
for His Majesty, life, strength, health, of the daughter of the prince
[be to him!]
V. THE CONSTRUCTION OF A LAKE IN WESTERN THEBES FOR
QUEEN TI BY AMENḤETEP III IN THE ELEVENTH YEAR OF HIS REIGN.— The inscription on the base of the scarab recording the execution of this work was first published by Rosellini (Monumenti Storici, tav. XLIV, No. 2), who obtained it from an example in the Vatican. It was partly translated by him, and its contents were discussed by Dr. Hincks, to whom Egyptology owes much, in his paper “ On the Age of the Eighteenth Dynasty of Manetho" (Transactions of the Royal Irish Academy, Vol. XXI, Dublin, 1848, p. 7). A transliteration of another example preserved at Alnwick Castle was printed, together with an English translation, by Dr. Birch in his Catalogue of the Duke of Northumberland's Collection (London, 1880, p. 127), and a reprint of the translation was given by him in Records of the Past, Old Series, Vol. XII, p. 41. Another copy of the text was printed by Stern in Aeg. Zeit., 1887, p. 87, note 2, and this, corrected, was given by me in the Mummy, Cambridge, 1893, p. 244. The text reads :
[[mm] 2. A
Year XI, month III of Akhat, day 1 under [the Majesty of]
the bull mighty, diademed with Truth, Nebti. Establisher of
pacifier of the Two Lands, Golden Mighty of thigh,
smiter of the Nomads
[King's name and titles]
[Ti's name and titles]
1 She was the sister of Tushratta, who succeeded Shutarna as king of
2 The season Akhat = July 19th-November 15th.
Commanded His Majesty the making a lake for the king's woman, great lady,
This scarab is of special interest because it shows that already, in the eleventh year of his reign, he publicly acknowledged the cult of Åten. The lake which he dug on the estate that he settled on Tî was, reckoning the cubit at 18 inches, 1,850 yards long and 350 yards wide. It was not in the Eastern Delta, as was formerly supposed, but in Western Thebes, and it is probably represented now by Birkat Habû. The name of the boat or barge in which the king sailed over the lake means 'The Disk Sparkles," and it was probably given to it with the intent of letting the people know that the cult of Aten or Athen was in the ascendant.
VI.-A large steatite scarab found at Sadêngah in the Egyptian Sûdân shows that Am enḥetep IV followed the example of his father in "issuing" specially large scarabs to commemorate events of importance. This scarab, which is now in the British Museum2 (No. 51084), has seven lines of text cut on the base, and the prenomen of the king is cut on one side of the scarab, and his nomen on the other. The last three lines contain the names and titles of the king and his queen Nefertiti, and the first four form an address by the king to a "beneficent god" who is the "great one of
1 Not 3,600. The figures are clear on the Alnwick scarab; see Newberry, Scarabs, Pl. XXXIII.
2 See Hall, Catalogue, No. 2868, p. 302; Budge, Tutankhamen, p. 104.