Athanor (2000), Volume 3 |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
LALTRO STRANIERO | 175 |
John Milton The nation foreignization dominance and translation | 177 |
Ivan Vercˇ La semiosfera inerte Traduzione e visione del mondo tra est e ovest europeo nella seconda metà del xx secolo | 199 |
SCRITTURA TRADUZIONE | 210 |
Augusto Ponzio Lettura e traduzione nellautobiografia di Borges | 211 |
Susan Petrilli La metempsicosi del testo e la corsa della tartaruga Borges e la traduzione | 219 |
Barbara Folkart The valency ofpoetic imagery | 231 |
deux écrivains de lentredeux La traduction et son efficace littéraire | 250 |
NOTIZIE SUGLI AUTORI | 257 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
able alla altro base become Benjamin Bogatyrëv Borges campo ciò Clube do Livro communication comunicazione culture cura d’une delle di una dice dire English esso examiners example exist expressions fait fatto formal forme homosexual idea imagery images imagined important kind l’original language langue latin lingua linguaggio linguistic linguistico lupo meaning middle-class modello modo mondo natural nella ogni opere organism original Paris parola Paulo più poem possible Press production proprio published punto può quale question questo rapporto reader reading reference relation scrittore scrittura secondo segni segno sempre sense senso signified signs social soggetto solo stessa stesso Studies tale tartaruga tempo testo theory tion trad tradition traducteur traduction tradurre traduttore traduzione translation tutto University vers vita