Page images
PDF
EPUB

SONNETS.

I.

To the NIGHTINGALE.

Nightingale, that on yon bloomy fpray
Warbleft at eve, when all the woods are ftill,
Thou with fresh hope the lover's heart doft fill,
While the jolly hours lead on propitious May.
Thy liquid notes that close the
eye of day,

First heard before the fhallow cuckoo's bill,
Portend fuccefs in love; O if Jove's will
Have link'd that amorous power to thy foft lay,
Now timely fing, ere the rude bird of hate

Foretel my hopeless doom in fome grove nigh;
As thou from year to year haft fung too late
For relief, yet
hadst no reason why:

my
Whether the Mufe, or Love call thee his mate,
Both them I ferve, and of their train am I.

II.

Donna leggiadra il cui bel nome honora

L'herbofa val di Rheno, e il nobil varco,
Bene è colui d'ogni valore scarco
Quol tuo fpirto gentil non innamora,
Che dolcemente moftra fi di fuora

10

De fui atti foavi giamai parco,

E i don', che fon d'amor faette ed arco,

La onde l'alta tua virtu s'infiora.

S

Quando

Quando tu vaga parli, o lieta canti

Che mover poffa duro alpestre legno

Guardi ciascun a gli occhi, ed a gli orecchi
Le'entrata, chi di te fi truova indegno;
Gratia fola di fu gli vaglia, inanti
Che'l difio amorofo al cuor s'invecchi.
III.

Qual in colle afpro, al imbrunir di fera
L'avezza giovinetta paftorella

Va bagnando l'herbetta ftrana e bella
Che mal fi fpande a disusata spera
Fuor di fua natia alma primavera,

Cofi Amor meco insù la lingua snella
Defta il fior novo di ftrania favella,
Mentre io di te, vezzofamente altera,
Canto, dal mio buon popol non intefo

E'l bel Tamigi cangio col bel Arno.
Amor lo volfe, ed io a l'altrui peso
Seppi ch' Amor cosa mai volse indarno.

Deh! fofs' il mio cuor lento e'l duro feno
A chi pianta dal ciel fi buon terreno.

CANZONE.

Ridonfi donne e giovani amorofi

M' accoftandofi attorno, e perche fcrivi,
Perche tu fcrivi in lingua ignota e strana
Verfeggiando d' amor, e come t'ofi?
Dinne, fe la tua fpeme fia mai vana,
E de penfieri lo miglior t' arrivi;
Cofi mi van burlando, altri rivi

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Altri lidi t'afpettan, & altre onde
Nelle cui verdi sponde

Spuntati ad hor, ad hor a la tua chioma
L'immortal guiderdon d' eterne frondi
Perche alle spalle tue foverchia foma?
Canzon dirotti, e tu per me rispondi

Dice mia Donna, e'l fuo dir, è il mio cuore
Questa e lingua di cui fi vanta Amore.

IV.

Diodati, e te'l dirò con maraviglia,

Quel ritrofo io ch'amor spreggiar foléa

ΤΟ

15

E de fuoi lacci spesso mi ridéa

Gia caddi, ov' huom dabben talhor s'impiglia.

Ne treccie d'oro, ne guancia vermiglia

M' abbaglian sì, ma fotto nova idea
Pellegrina bellezza che'l cuor bea,
Portamenti alti honesti, e nelle ciglia
Quel fereno fulgor d' amabil nero,

Parole adorne di lingua piu d' una,
E'l cantar che di mezzo l'hemifpero
Traviar ben puo la faticofa Luna,
E degli occhi fuoi auventa fi gran
fuoco
Che l'incerar gli orecchi mi fia poco.

ง.

1

Per certo i bei voftr' occhi, Donna mia

Effer non puo

che non fian lo mio fole

Si mi percuoton forte, come ei suole
Per l'arene di Libia chi s'invia,

S

IO

Mentre

Mentre un caldo vapor (ne fentì pria)

Da quel lato fi fpinge ove mi duole,
Che forfe amanti nelle lor parole
Chiaman fofpir; io non fo che fi fia:
Parte rinchiufa, e turbida fi cela

Scoffo mi il petto, e poi n'ufcendo poco
Quivi d' attorno o s'agghiaccia, o s'ingiela;
Ma quanto a gli occhi giunge a trovar loco
Tutte le notti a me fuol far piovofe
Finche mia Alba rivien colma di rofe.

VI.

Giovane piano, e femplicetto amante

Poi che fuggir me fteffo in dubbio fono, Madonna a voi del mio cuor l'humil dono Faro divoto; io certo a prove tante L'hebbi fedele, intrepido, coftante,

De penfieri leggiadro, accorto, e buono ;

Quando rugge il gran mondo, e fcocca il tuono,
S'arma di fe, e d' intero diamante,

Tanto del forfe, e d' invidia ficuro,

Di timori, e fperanze al popol ufe
Quanto d'ingegno, e d'alto valor vago,

E di cetta fonora, e delle muse:
Sol troverete in tal parte men duro
Ove Amor mife l'infanabil ago.

- 5

10

IO

VII. On

VII.

On his being arriv'd to the age of 23.

How foon hath Time, the subtle thief of youth,
Stoln on his wing my three and twentieth year!
My hafting days fly on with full carreer,
But my late spring no bud or blossom shew'th.
Perhaps my femblance might deceive the truth,
That I to manhood am arriv'd fo near,

And inward ripenefs doth much less appear,
That fome more timely-happy fpirits indu'th.

Yet be it lefs or more, or foon or flow,

It fhall be ftill in ftricteft measure even

To that fame lot, however mean or high,

5

ΤΟ

Toward which Time leads me, and the will of Heaven;

All is, if I have grace to use it so,

As ever in my great Task-master's eye.

VIII.

When the affault was intended to the City.

Captain or Colonel, or Knight in arms,

Whofe chance on thefe defenfelefs doors may feize, If deed of honor did thee ever please,

Guard them, and him within protect from harms. He can requite thee, for he knows the charms That call fame on fuch gentle acts as these, And he can spread thy name o'er lands and feas, Whatever clime the fun's bright circle warms.

5

« PreviousContinue »