Page images
PDF
EPUB

For if I thought you could be true,
I could love twice as much as you.

Quoth he, my Faith as Adamantine, As Chains of Destiny, I'll maintain : 555 True as Apollo ever spoke,

Or Oracle from Heart of Oak;
And if you'll give my Flame but vent,
Now in close hugger-mugger pent,
And shine upon me but beningly,
560 With that one, and that other Pigsney,
The Sun and Day fhall fooner part,
Than Love, or you, shake off my Heart;
The Sun that shall no more difpence
His own, but your bright Influence;
565 I'll carve your Name on Barks of Trees,
With True-loves-knots, and Flourishes ;

. 552. I cou'd love twice as much as you.] The Widow is practicing Coquetry, and Diffimulation, in the highest perfection; fhe rallies, and fooths the Knight, and in short plays all the Arts of her Sex upon him: He alas! could not penetrate through the Dif guife; but the falfe Hopes fhe gives him, make him joyous, and break out into rapturous Affeverations of the Sincerity of his Love: the Extacy he seems to be in, betrays him into grofs Inconfiftencies: the Reader may compare his Speech which immediately follows; with what goes before .473, &c. but this Humour and Flight in him may be excufed, when we reflect, that there is no other way to be reveng'd of a Coquet, but by retorting Fallacies and Coquetry. (Mr. B.)

553,554. Quoth he, my Faith as Adamantine, As Chains of Deftiny, I'll maintain.] See Spanish Mandevile, 4th Dif. fol. 101,&c. . 556. Or Oracle, &c.] * Jupiter's Oracle in Epirus, near the City of Dodona, Ubi Nemus erat Jovi facrum, Querneum totum, in quo Jovis Dodonai templum fuiffe narratur."

.559, 560. And fine upon me but beningly, -With that one, and that other Pigsney,] See Pigsney Skinneri Etymologicon Lingua

Anglican.

That shall infufe Eternal Spring,
And everlasting flourishing:

Drink ev'ry Letter on't in Stum,

570 And make it brifk Champaign become: Where-e'er tread, your

you

Foot fhall fet

The Primrose and the Violet ;

All Spices, Perfumes, and fweet Powders,
Shall borrow from your Breath their Odors;

575 Nature her Charter fhall renew,

And take all Lives of things from you;
The World depend upon your Eye,
And when you frown upon it, die:
Only our Loves fhall ftill furvive,
580 New Worlds, and Natures to out-live;
And like to Heralds Moons, remain

All Crefcents, without Change or Wane.

Anglican. Junii Etymolog. Anglican. Don Quixote, vol. 2. ch. 3. p. 45. vol. 3. ch. 5. p. 44. vol. 4. ch. 68. p. 697.

. 565. I'll carve your Name on Barks of Trees.] See Don Quixote, vol. 1. ch. 4. p. 195. vol. 4. ch. 73. p. 720.

4. 569. Drink ev'ry Letter on't in Stum,] alluding to the ancient, customary way of drinking a Mistress's Health; by taking down fo many Cups or Glaffes of Wine, as there were Letters in her Name.

Naevia fex Cyathis, feptem Juftina bibatur,

Quinque Lycas, Lyde quatuor, Ida tribus.

Omnis ab infufo numeretur amica Falerno, &c.

Martialis Epigrammat. lib. 1. 72, 1, 2, 3. cum Not. Vincent. Colles, in Us. Delphini. Paris 1680.

Det numerum Cyathis inftantis Litera Rufi

Epigram. lib. 8. 51. See Gayton's Notes upon Don Quixote, book 4. ch. 5. p. 196.

*. . 581, 582. And like the Heralds Moons, remain - All Crefcents, without Change or Wane.] See Guillim's Display of Heraldry.

*. 598.

585

Hold, hold, quoth fhe, no more of this,
Sir Knight, you take your Aim amifs:
For you will find it a hard Chapter,
To catch me with Poetique Rapture,
In which your Mastery of Art
Doth fhew it felf, and not your Heart:
Nor will you raise in mine Combustion,
590 By dint of high Heroick Fuftion:
She that with Poetry is won,

Is but a Desk to write upon;

And what Men say of her, they mean

. 598. Their Haut-goufts, Bouillies, or Ragoufts] Haut-gout, Fr. High Relish: Bouillon, Fr. Broth, made of feveral forts of boil'd meat, Ragoo, Ragout, Fr. a high seafon'd Dish of meat; a Sauce or feafoning to whet the Appetite. Baily's Dictionary. Haut-gufts, Buol lies, or Ragufts, in all editions to 1704. inclufive.

. 600. To grind her Lips upon a Mill.] The meaning is this; The Poets used to call their Miftreffes Lips Polish'd Rubies: now the Ruby is polifh'd by a Mill. (Mr. W.)

. 601. Until the Facet Doublet doth, &c.] Facet Doublet fignifies a falfe-colour'd Stone, cut in many Faces, or Sides. the French fay, Une Diamante taille a facette. Why the Falfe Stones are called Doublets may be seen in Tournefort's account of the Mofaic Work in the Sancta Sophia, at Conftantinople. "Les Incrustations de la "Galerie font des Mofaique faites la plus part avec ces dez de verre, "qui fe detachent tous les jours de leur ciment. Mais leur Couleur "eft inalterable. les dez de verre font de Veritable Doublets, car "la feuille coloree de differente maniere est converte d'une piece "de verre fort mence collee doar deffus." vol. 2. p. 189. 90. The Humour of this term is, in calling the Rubies of the Lips Falfe Stones. (Mr. W.)

. 603, 604. Her Mouth compar'd t' an Oyfter's, with- A Row of Pearl in't, ftead of Teeth.] This description, is probably a fneer upon Don Quixote, for his high-flown Compliments upon his Mistress. vol. 4. chap. 73. p. 720. "The curling Locks of her bright flowing "Hair of pureft Gold; her fmooth Forehead, The Elyfian Plain: "Her Brows are Two Celestial Bows; her Eyes, Two glorious "Suns; her Cheeks, Two Beds of Rofes: her Lips are Coral; her "Teeth are Pearl, her Neck is Alabaster; her Breasts, Marble;

her

595

No more, than on the thing they lean.
Some with Arabian Spices strive
T' embalm her cruelly alive ;

Or feafon her, as French Cooks use

Their Haut-goufts, Bouillies, or Ragoufts:
Ufe her fo barbaroufly ill,

600 To grind her Lips upon a Mill,

Until the Facet Doublet doth

Fit their Rhimes rather than her Mouth:
Her Mouth compar'd t' an Oyster's, with
A Row of Pearl in't, ftead of Teeth;

her Hands, Ivory; and Snow would lose it's whiteness near her "Bofom. fee more vol. 1. b. 2. ch. 5. vol. 3. ch. 11. p. 98. (see "Califto's Defcription of his Mistress Melibea, Spanish Bawd, act 1. p. 9,10.) This piece of Grimace is expofed in Lovers; Don Quixote, vol.4. ch. 38. p. 376. in a Tract, intitled, Female Preeminence; by Henry Cornelius Agrippa, tranflated by Henry Care, 1670. p.15. &c. by Dr. Echard, Obfervation upon the Anfwer to Grounds and ReaJons, &c. 7th edit. p. 132. Anatomy of Melancholly, by Democritus Junior, p. 518. and with great humour, by John Taylor, the Water Poet, in his Poem, intitled, A Whore; Works, p. 110. in the following lines.

To feek to merit ever-living Bayes,

For fordid Stuff (Like Ovid's luftful Layes)
With falfe bewitching Verfes to entice
Frail Creatures from fair Vertue to foule Vice,
Whofe Flattery makes a Whore to seem a Saint,
That finks like Carrion, with her Pox and Paint:
Comparing her (with falfe and odious Lies)
To all that's in, or underneath the Skies;
Her Eyes to Sunnes, that do the Sunne eclipfe,
Her Cheeks are Rofes, (Rubies are her Lips)
Her White and Red, Carnation mixt with Snow,
Her Teeth, to Oriental Pearls a Row,

Her Voice, like Muficke of the heavenly Spheres;
Her Hair, like thrice refined Golden Wires,
Her Breath more fweet, than aromatick Drugs;
Like Mounts of Alabafter, are her Dugs:

Her Bracelets, Rings, her Scarfe, her Fan, her Chain,
Are Subjects to inspire a Poet's Brain.

605

Others make Pofies of her Cheeks,
Where Red and Whiteft Colours mix;
In which the Lilly, and the Rose,
For Indian Lake, and Cerufe goes.
The Sun, and Moon, by her bright Eyes
610 Eclips'd, and darken'd in the Skies,

Are but black Patches, that fhe wears,

. 608. For Indian Lake, and Cerufe &c.] Lake, a fine Crimson fort of Paint. Cerufe, a Preparation of Lead with Vinegar, commonly called White Lead: Baily. fee Ceruffe, Junii Etymologic.

609, 610. The Sun and Moon, by her bright Eyes Eclips'd, and darken'd in the Skies.] Shakespear (in his Romeo and Juliet, a&t 2. vol. 7. p. 153.) has fomething like this.

Rom.

[ocr errors]

"But foft! What Light thro' yonder Window breaks ? "It is the Eaft, and Juliet is the Sun.

"Arife, fair Sun, and kill the envious Moon,

"Who is already fick, and pale with grief,

"That thou her Maid, art far more fair than fhe,

"Be not her Maid, fince She is envious.

"Her veftal Livery is but sick,

"And nought but Fools do wear it,— caft it off.

.611. Are but black Patches that she wears,] Sir Kenelm Digby makes mention of a Lady of his acquaintance, who wore many Patches : : upon which he used to banter her, and tell her that the next Child the fhould go with, whilst the solicitude and care of thofe Patches was fo ftrong in her Fancy, would come into the World with a great Black Spot in the midft of it's Forehead; which happened accordingly. (Treatife of Bodies, ch. 27. p. 404. Discourse of the Powder of Sympathy, edit. 1660. p. 182, &c.) Humorous is the account of the opinion of the Indian Kings, concerning the Patches worn by our English Ladies, (Spectator, No 50.) "As for "the Women of the Country- they look like Angels, and would "be more beautiful than the Sun, were it not for the little black Spots, that break out in their Faces: and sometimes rife in very "odd Figures I have obferved, that those little Blemishes wear "off very foon; but when they disappear in one part of the Face, they are very apt to break out in an other, infomuch, that I have "feen a spot in the Forehead in the Afternoon, which was upon "the Chin in the Morning."

66

[ocr errors]

. 612. Cut into Suns, and Moons, and Stars:] Thus Angelina to Euftace, (Beaumont and Fletcher's Comedy, intitled The Elder Brother,

act

« PreviousContinue »