When laughing vallies sport their flowery pride, When runs the bending lip along the whistling reeds; Vol. ii. b. v. pp. 113-14. The following passage has a tender and pathetic sweetness, and is exceedingly well translated. When on the altar of the gilded fane, Oft the sad absence of her offspring mourns: Whose absence all a mother's grief inspires.' Vol. i. B. i. p. 26. The conclusion of the second book is atheistical and unsound; but with respect to poetical merit we have always placed it with the most shining passages in the work. Thus, too, the heavens (this world's surrounding wall,) Must feel the assault of Time, decay and fall. Nature with constant aid all things supplies, Though once a huge athletic race she bore, All kinds of beings on this nether ball? Did Ocean form them? did the waves, which beat The cleaving spade, the shining ploughshare's length, Nor dreams that things by dint of age revolve, To ruin hasten, and by death dissolve.' Vol. i. B. ii. p. 80-2, As a supplement to the above we may add the description of the first race of men from the fifth book. Huge the first race of men, their limbs well strung, Plant the young stocks, or guide the shining share : What earth spontaneous gave, and sun and showers, Wild summer-apples, indurate and red: Thus by her fruits the human race was nursed: Meandering through the fertile vales below.'-pp. 75, 76. In the following instance, four lines of the original make eight in the English; yet we should not scruple to point out the passage as a specimen of very fine translation. Quod si immortalis nostra foret mens : Non jam se moriens dissolvi conquereretur ; Sed magis ire foras, vestemque relinquere, ut anguis, Gauderet, prælonga senex aut cornua cervas. Or say, the Soul eternal, would she grieve Exulting bound-and hail the happier state? Vol. I. B.3. p. 44. In the next quotation our readers will trace the origin of Gray's, For them no more the blazing hearth shall burn.' But ne'er again that happiness will come, To thy loved, fondling, arms contending dart, And touch with secret bliss thy bounding heart.' p. 68. We cannot forbear giving our readers the following little picture from nature. The poet is speaking of grim Molossian mastiffs.' But view them when, with soft, caressing, tongue, But cautiously their harmless teeth employ, And in soft whinings tell their tender joy.—Vol. ii. b. v. p. 85, We shall close our quotations with the succession of the seasons à l'antique. Lo! Spring advances with her kindling powers, VOL. XI. Pp Fly the winged Zephyrs forth, and all things move With sweetest odours fills the groves and woods, And shivering Winter ends the annual dance. pp. 59–61. Our readers will now be able to appreciate the merits of Dr. Busby. They will probably not see any sufficient reason for imagining that he has been gifted by nature with great poetical powers; but he is well qualified as a translator of Lucretius: he is capable of inoral energy, and has rendered the scientific parts of the poem with great neatness. His verse is vigorous, though sometimes a little awkward in it's gait; and his style is manly and forcible, though occasionally not very well knit together. He admits triplets and alexandrines; though a person whose ear is much affected by rule would object that the latter are not always perfectly constructed. He is not very careful of his rhymes. But of these trivial objections our most considerable is to his love of new words, some of them most unnecessarily coined. Surely the English language was rich enough without the addition of such words as sensile, sensate, darkly, (an adjective,) lingual, saporous, nervid, calor, cumbent, concuss. Refect, tenuous, suscitate, are, we think, old words: we had no wish to see them revived. Finity might as well have been finitude. Fictious was born with Prior, and might have died with him without any loss to the language. Intégral and contráry seem to us wrongly accented; and we cannot but wonder that a classical man, like Dr. Busby, should have made a trisyllable and quadrisyllable of globule and pellicule. On the whole, we think this the best translation of Lucretius that has appeared: but, considering how uninviting the subject is, we think that the public would have been satisfied with the elegant version of Mr. Goode, or even the homely accuracy of Creech. We have said nothing here on the subject of the fourth book, because we fully expressed our sentiments upon it in our review of Mr. Goode's translation. Art. VI. Considerations on the Causes and the Prevalence of Female Prostitution; and on the most practicable and efficient means of abating and preventing that, and all other crimes, against the virtue and safety of the community. By William Hale. 8vo. pp. 72. Price 2s. Williams and Son. 1812. IF nothing that concerns even the minor interests of man, can be indifferent to the sincere philanthropist, it would certainly be difficult to mention the subject that has a higher claim on attention than that of the pamphlet before us. It regards the strongest obligations of religion, the bonds of civil society, the tenderest of human relations, and the most essential welfare of the individual. The illicit connection of the sexes is the gangrene of national safety, no less than of domestic happiness; and this, from both physical and moral causes. The influence of the former set of causes appears in the puny size, the feeble constitutions, the predispositions to disease, and the absence of mental energy, which, on the general scale, characterize the children of those fathers whose animal powers have been impaired by premature and criminal indulgences. To this may be added the quality of pernicious cunning, which is observed to take the place of better properties in the diminutive breeds of domesticated animals: and the laws of animal physiology apply to the human species. The moral effects are easily estimated from the connubial choice which such parents are likely to make, from the example which they generally exhibit, and from the almost total want of moral restraint and religious instruction, which is the probable lot of their unfortunate children. All history shews that when sexual corruption has become widely spread, when female honour is held cheap, and when extensive prostitution has gained establishment, then political decay has begun, public spirit is hastening to extinction, and unless averted by a moral change, ruin is the consequence. Ancient Egypt and Babylon, republican Rome, the Italian states of the middle ages, and France, Italy, Spain, and Germany in our own days, have owed their subversion, in a great measure, to this undermining vice. The best friends of their country have bewailed the alleged increase of this evil in the British metropolis: and we fear that the allegation of such increase is but too well supported by evidence. The Lock Hospital, the Magdalen, and the Female Penitentiary, have been established with the laudable design of counteracting and lessening this tremendous evil. The leading Pp? |