Page images
PDF
EPUB

:

Written by the Right Reverend Dr. FRANCIS ATTERBURY; late LORD Bishop of ROCHESTER; to M. ROLLIN.

REV. ATQUE ERUDITISSIME VIR,

CUM, monente amico quodam, qui juxta ædes tuas habitat, scirem te Parisios revertisse; statui salutatum te ire, ut primùm per valetudinem liceret. Id officii, ex pedum infirmitate aliquandiu dilatum, cùm tandem me impleturum sperarem, frustrà fui; domi non eras. Restat, ut quod coram exequi non potui, scriptis saltem literis præstem; tibique ob ea omnia, quibus à te auctus sum, beneficia, grates agam, quas habeo certè, et semper habiturus sum, maximas. Revera munera illa fibrorum nuperis à te annis editorum egregia ac perhonorifica mihi visa sunt. Multi enim facio, et te, vir præstantissime, et tua omnia quæcunque in isto literarum genere perpolita sunt; in quo quidem te cæteris omnibus ejusmodi scriptoribus facile antecellere, atque esse eundem et dicendi et sentiendi magistrum optimum, prorsùs existimo; cùmque in excolendis his studiis aliquantulum ipse et operæ et temporis posuerim, liberè tamen profiteor me, tua cùm legam ac relegam, ea edoctum esse à te, non solùm quæ nesciebam prorsùs, sed etiam quæ antea didicisse mihi visus sum. Modeste itaque nimiùm de opere tuo sentis, cùm juventuti tantùm instituendæ elaboratum id esse contendis. Ea certè scribis, quæ à viris istiusmodi rerum haud imperitis, cum voluptate et fructu legi possunt. Vetera quidem et satis cognita revocas in memoriam; sed ita revocas, ut illustres, ut ornes; ut aliquid vetustis adjicias quod novum sit, alienis quod omnino tuum: bonasque picturas bona in luce collocando efficis, ut etiam iis, à quibus sæpissimè conspectæ sunt, elegantiores tamen solito appareant, et placeant magis.

Certè, dum Xenophontem sæpiùs versas, ab illo et ea quæ à te plurimis in locis narrantur, et ipsum ubique narrandi modum videris traxisse, stylique Xenophontei nitorum ac venustam simplicitatem non imitari tantùm, sed planè assequi: ita ut si Gallicè scisset Xenophon, non aliis illum, in eo argumento quod tractas, verbis usurum, non alio prorsùs more scripturum judicem. Hæc ego, haud assentandi causà (quod vitium procul à me abest,) sed verè ex animi sententia dico. Cùm enim pulchris à te donis ditatus sim, quibus in eodem, aut in alio quopiam doctrinæ genere referendis imparem me sentio, volui tamen propensi erga te animi gratique testimonium proferre, et te aliquo saltem munusculo, etsi perquam dissimili, remunerari.

Perge, vir docte admodùm et venerande, de bonis literis, quæ nunc neglecta passim et spretæ jacent, benè mereri; perge juventutem Gallicam (quando illi solummodò te utilem esse vis) optimis et præceptis et exemplis informare.

Quod ut facias, annis ætatis tuæ elapsis multos adjiciat Deus! iisque decurrentibus sanum te præstet atque incolumem. Hoc ex animo optat ac vovet, Tui observantissimus,

FRANCISCUS ROFFENSIS.

Pransurum te mecum post festa dixit mihi amicus ille noster qui tibi vicinus est. Cùm statueris tecum quo die adfuturus es, id illi significabis. Me certè, annis malisque debilitatum, quandocunque veneris, domi invenies.

6o KAL. JAN. 1731.

TRANSLATION OF THE FOREGOING LETTER.

REVEREND AND MOST LEARNED Sir,

WHEN I was informed by a friend who lives near you, that you were returned to Paris, I resolved to wait on you, as soon as the state of my health would permit. After having been prevented by the gout for some time, I was in hopes at length of paying my respects to you at your house, and went thither, but you were not at home. It is incumbent on me, therefore, to do that in writing, which I could not in person, and to return you my acknowledgments for all the favours you have been pleased to confer upon me, of which, I beg you will be assured, that I shall always retain the most grateful sense.

And indeed I esteem the books you have lately published, as presents of exceeding value, and such as do me very great honour. For I have the highest regard, most excellent sir, both for you and for every thing that comes from so masterly a hand as yours, in the kind of learning you treat; in which I must believe that you not only excel all other writers, but are at the same time the best master of speaking and thinking well; and I freely confess, that though I had applied some time and pains in cultivating these studies, when I read your volumes over and over again, I was instructed in things by you, of which I was not only entirely ignorant, but seemed to myself to have learned before. You have therefore too modest an opinion of your work, when you declare it composed solely for the instruction of youth. What you write may undoubtedly be read with pleasure and improvement, by persons not unacquainted with learning of the same kind. For, while you call to mind ancient facts, and things sufficiently known, you do it in such a manner, that you illustrate, you embellish them; still adding something new to the old, something entirely your own to the labours of others; by placing good pictures in a good light, you make them appear with unusual elegance and more exalted beauties, even to those who have seen and studied them most.

In your frequent correspondence with Xenophon, you have certainly extracted from him, both what you relate in many places, and every where his very manner of relating; you seem not only to have imitated, but attained the shining elegance and beautiful simplicity of that author's style: so that, had Xenophon excelled in the French language, in my judgment, he would have used no other words, nor written in any other method, upon the subject you treat, than you have done.

I do not say this out of flattery, which is far from being my vice, but from my real sense and opinion. As you have enriched me with your fine presents, which I know how incapable I am of repaying either in the same, or in any other kind of learning, I was willing to testify my gratitude and affection for you, and at least to make you some small, though exceedingly unequal

return.

Go on, most learned and venerable sir, to deserve well of sound literature, which now lies universally neglected and despised. Go on in forming the youth of France, since you will have their utility to be your sole view, upon the best precepts and examples.

Which that you may effect, may it please God to add many years to your life, and during the course of them to preserve you in health and safety. This i3 the earnest wish and prayer of

Your most obedient servant,

FRANCIS ROFFEN.

PS. Our friend, your neighbour, tells me you intend to dine with me after the holidays. When you have fixed upon the day, be pleased to let him know t. Whenever you come, you will certainly find one, so weak with age and lls as I am, at home.

December 26, 1731.

[blocks in formation]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]
[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors]
« PreviousContinue »