Page images
PDF
EPUB

name of comparative philology, is one of the physical sciences, and that therefore its method ought to be the same as that which has been followed with so much success in botany, geology, anatomy, and other branches of the study of nature. In the history of the physical sciences, however, we look in vain for a place assigned to comparative philology, and its very name would seem to show that it belongs to quite a different sphere of human knowledge. There are two great divisions of human knowledge, which, according to their subject-matter, are called physical and historical. Physical science deals with the works of God, historical science with the works of man. Now if we were to judge by its name, comparative philology, like classical philology, would seem to take rank, not as a physical, but as an historical science, and the proper method to be applied to it would be that which is followed in the history of art, of law, of politics, and religion. However, the title of comparative philology must not be allowed to mislead us. It is difficult to say by whom that title was invented; but all that can be said in defence of it is, that the founders of the science of language were chiefly scholars or philologists, and that they based their inquiries into the nature and laws of language on a comparison of as many facts as they could collect within their own special spheres of study. Neither in Germany, which may well be called the birth-place of this science, nor in France, where it has been cultivated with brilliant success, has that title been adopted. It will not be difficult to show that, although the science of language owes much to the classical scholar, and though in return it has proved of great

as a means.

use to him, yet comparative philology has really nothing whatever in common with philology in the usual meaning of the word. Philology, whether classical or oriental, whether treating of ancient or modern, of cultivated or barbarous languages, is an historical science. Language is here treated simply The classical scholar uses Greek or Latin, the oriental scholar Hebrew or Sanskrit, or any other language, as a key to an understanding of the literary monuments which by-gone ages have bequeathed to us, as a spell to raise from the tomb of time the thoughts of great men in different ages and different countries, and as a means ultimately to trace the social, moral, intellectual, and religious progress of the human race. In the same manner, if we study living languages, it is not for their own sake that we acquire grammars and vocabularies. We do so on account of their practical usefulness. We use them as letters of introduction to the best society or to the best literature of the leading nations of Europe. In comparative philology the case is totally different. In the science of language, languages are not treated as a means; language itself becomes the sole object of scientific inquiry. Dialects which have never produced any literature at all, the jargons of savage tribes, the clicks of the Hottentots, and the vocal modulations of the IndoChinese are as important, nay, for the solution of some of our problems, more important, than the poetry of Homer, or the prose of Cicero. We do not want to know languages, we want to know language; what language is, how it can form a vehicle or an organ of thought; we want to know its origin, its nature, its laws; and it is only in order to arrive at

that knowledge that we collect, arrange, and classify all the facts of language that are within our reach.

And here I must protest, at the very outset of these lectures, against the supposition that the student of language must necessarily be a great linguist. I shall have to speak to you in the course of these lectures of hundreds of languages, some of which, perhaps, you may never have heard mentioned even by name. Do not suppose that I know these languages as you know Greek or Latin, French or German. In that sense I know indeed very few languages, and I never aspired to the fame of a Mithridates or a Mezzofanti. It is impossible for a student of language to acquire a practical knowledge of all tongues with which he has to deal. He does not wish to speak the Kachikal language, of which a professorship was lately founded in the University of Guatemala*, or to acquire the elegancies of the idiom of the Tcheremissians; nor is it his ambition to explore the literature of the Samoyedes, or the NewZealanders. It is the grammar and the dictionary which form the subject of his inquiries. These he consults and subjects to a careful analysis, but he does not encumber his memory with paradigms of nouns and verbs, or with long lists of words which have never been used in any work of literature. It is true, no doubt, that no language will unveil the whole of its wonderful structure except to the scholar who has studied it thoroughly and critically in a number of literary works representing the various periods of its growth. Nevertheless, short lists of vocables, and imperfect sketches of a gram

*Sir J. Stoddart, Glossology, p. 22.

mar, are in many instances all that the student can expect to obtain, or can hope to master and to use for the purposes he has in view. He must learn to make the best of this fragmentary information, like the comparative anatomist, who frequently learns his lessons from the smallest fragments of fossil bones, or the vague pictures of animals brought home by unscientific travellers. If it were necessary for the comparative philologist to acquire a critical or practical acquaintance with all the languages which form the subject of his inquiries, the science of language would simply be an impossibility. But we do not expect the botanist to be an experienced gardener, or the geologist a miner, or the ichthyologist a practical fisherman. Nor would it be reasonable to object in the science of language to the same division of labour which is necessary for the successful cultivation of subjects much less comprehensive. Though much of what we might call the realm of language is lost to us for ever, though whole periods in the history of language are by necessity withdrawn from our observation, yet the mass of human speech that lies before us, whether in the petrified strata of ancient literature or in the countless variety of living languages and dialects, offers a field as large, if not larger, than any other branch of physical research. It is impossible to fix the exact number of known languages, but their number can hardly be less than nine hundred. That this vast field should never have excited the curiosity of the natural philosopher before the beginning of our century may seem surprising, more surprising even than the indifference with which former generations treated the lessons which even the stones seemed to teach of the life still

throbbing in the veins and on the very surface of the earth. The saying that "familiarity breeds contempt" would seem applicable to the subjects of both these sciences. The gravel of our walks hardly seemed to deserve a scientific treatment, and the language which every ploughboy can speak could not be raised without an effort to the dignity of a scientific problem. Man had studied every part of nature, the mineral treasures in the bowels of the earth, the flowers of each season, the animals of every continent, the laws of storms, and the movements of the heavenly bodies; he had analysed every substance, dissected every organism, he knew every bone and muscle, every nerve and fibre of his own body to the ultimate elements which compose his flesh and blood; he had meditated on the nature of his soul, on the laws of his mind, and tried to penetrate into the last causes of all being—and yet language, without the aid of which not even the first step in this glorious career could have been made, remained unnoticed. Like a veil that hung too close over the eye of the human mind, it was hardly perceived. In an age when the study of antiquity attracted the most energetic minds, when the ashes of Pompeii were sifted for the playthings of Roman life; when parchments were made to disclose, by chemical means, the erased thoughts of Grecian thinkers; when the tombs of Egypt were ransacked for their sacred contents, and the palaces of Babylon and Nineveh forced to surrender the clay diaries of Nebuchadnezzar; when every thing, in fact, that seemed to contain a vestige of the early life of man was anxiously searched for and carefully preserved in our libraries and museums, -language, which in itself carries us back far beyond

« PreviousContinue »