« PreviousContinue »
7 Now conquering Rome doth conquered Rome
inter, And she the vanquished is, and vanquisher. To show us where she stood there rests alone Tiber; and that too hastens to be gone. Learn, hence what fortune can. Towns glide away; And rivers, which are still in motion, stay. JoAchim. DU BELLAY-Antiquitez de Rome. (Third stanza of this poem taken from JANUs WITALIs.) Trans, by WILLIAM BRowNE, from a Latin version of the same by JANUs WITALIs—In Urbem Romam Qualis est hodie. See GoRDON Goodwin's ed. of Poems of WILLIAM BRowNE. Trans. also by SPENSER, in Complaints. s Every one soon or late comes round by Rome. Robert BRowNING—Ring and the Book. W.
* (See also La Fontane)
9 When they are at Rome, they do there as they see done. BURTON.—Anatomy of Melancholy. III. 4. 2. (See also AUGUSTINE)
19 In tears I tossed my coin from Trevi's edge. A coin unsordid as a bond of love— And, with the instinct of the homing dove, I gave to Rome my rendezvous and pledge. And when imperious Death Has quenched my flame of breath, Oh, let me join the faithful shades that throng that fount above. Robert UNDERwood JoHNsoN–Italian Rhapsody. 20 Tous chemins vont à Rome; ainsi nos concurrents Crurent pouvoir choisir des sentiers différents. All roads lead to Rome, but our antagonists "think we should choose different paths. LA Fontainr-Le Juge Arbitre. Fable XII.
28, 4. (See also BRowNING)