Page images
PDF
EPUB

De jurejurando: "Nimis."

The clergy ought to give no oath of fidelity to their temporal governors, except they have temporalities of them.

Dist. 96: "Bene quidem." 12. q. 2: "Apostolicos:" "Quis"quis."

The goods of the church may in no wise be alienated, but whosoever receiveth or buyeth them, is bound to restitution; and if the church have any ground which is little or nothing worth, yet it shall not be given to the prince; and if the prince will needs buy it, the sale shall be void and of no strength.

12. q. 2: "Non liceat."

It is not lawful for the bishop of Rome to alienate or mortgage any lands of the church, for every manner of necessity, except it be houses in cities, which be very chargeable to support and maintain.

[ocr errors]

Dist. 96: "Quis:" "Nunquam." 2. q. 7: "Accusatio." 11. 1:"Continua:" "Nullus: "Testimonium:" "Relatum:" Experientiæ:""Si quisquam :" "Si quæ:" "Sicut:" "Statuimus:" Nullus:" "De persona:" "Si quis."

66

Princes ought to obey the bishops, and the decrees of the church, and to submit their heads unto the bishops, and not to judge over the bishops; for the bishops ought to be forborne, and to be judged of no layman.

De major. et obedient.: "Solitæ."

Kings and princes ought not to set bishops beneath them, but reverently to rise against them, and to assign them an honourable seat by them.

11. q. 1: "Quæcunque:" "Relatum:" "Si quæ:" "Omnes:" "Volumus:" "Placuit."

All manner of causes, whatsoever they be, spiritual or temporal, ought to be determined and judged by the clergy.

Ibidem: "Omnes.”

No judge ought to refuse the witness of one bishop, although he be but alone.

De hæreticis: " Ad abolendam." Et, in Clementinis: "Ut "officium."

Whosoever teacheth or thinketh of the sacraments otherwise than the see of Rome doth teach and observe, and all they that the same see doth judge heretics, be excommunicate.

And the bishop of Rome may compel by an oath, all rulers and other people, to observe, and cause to be observed, whatsoever the see of Rome shall ordain concerning heresy, and the fautors thereof; and who will not obey, he may deprive them of their dignities.

Clement. de reliq. et venerat. sanctorum: "Si Dominum.” Extravag. de reliq. et venerat. sanctorum: " Cum præ "excelsa." De pœnitent. et remiss.: "Antiquorum:" "Uni"genitus:" "Quemadmodum."

We obtain remission of sin, by observing of certain feasts, and certain pilgrimages in the jubilee and other prescribed times, by virtue of the bishop of Rome's pardons.

De pænitentiis et remissionibus extravag. cap.3: "Et si Do

"minici."

Whosoever offendeth the liberties of the church, or doth violate any interdiction that cometh from Rome, or conspireth against the person, or statute of the bishop, or see of Rome; or by any ways offendeth, disobeyeth, or rebelleth against the said bishop, or see; or that killeth a priest, or offendeth personally against a bishop or other prelate; or invadeth, spoileth, withholdeth, or wasteth lands belonging to the church of Rome, or to any other church immediately subject to the same; or whosoever invadeth any pilgrims that go to Rome, or any suitors to the court of Rome; or that let the devolution of causes unto that court; or that put any new charges or impositions real or personal upon any church, orecclesiastical person; and generally, all others

that offend in the cases contained in the bull, which is usually published by the bishops of Rome upon Maundy Thurs- · day; all these can be assoiled by no priest, bishop, archbishop, nor by none other, but only by the bishop of Rome, or by his express license.

24. q. 3: "Si quis."

Robbing of the clergy, and poor men, appertaineth unto the judgment of the bishops.

23. q. 5: "Excommunicatorum."

He is no man-slayer that slayeth a man which is excom

municate.

Dist. 63: "Tibi domino." De sententia excommunicationis:

“Si judex.”

Here may be added the most tyrannical and abominable oaths which the bishop of Rome exacts of the emperors; in Clement. de jurejurando: "Romani." Dist. 63: "Tibi domino."

De consecrat. Dist. 1: "Sicut."

It is better not to consecrate, than to consecrate in a place not hallowed.

De consecrat. Dist. 5: " De his:" "Manus:" "Ut jejuni."

Confirmation, if it be ministered by any other than a bishop, is of no value, nor is no sacrament of the church; also, confirmation is more to be had in reverence than baptism; and no man by baptism can be a Christian man without confirmation.

De pœnitent. Dist. 1: "Multiplex."

A penitent person can have no remission of his sin, but by supplication of the priests.

The bishop of Rome allegeth falsely to maintain his

[These remarks on the papal abuses of scripture follow the extracts in the original manuscript at Lambeth, but are not printed by Burnet. The latter part of them is in Cranmer's own hand-writing.]

John x. 16.

usurped power, these scriptures following, with many other.

In the chapter "Unam sanctam," he abuseth to that purJohn xxi. pose this text, Pasce oves meas; and this also, Unum est 15-17. ovile et unus Pastor; and, Ecce duo gladii hic; et, Converte Luke xxii. gladium tuum in vaginam; et, Quæ autem sunt, a Deo orMatt. xxvi. dinatæ sunt; et, Ecce constitui te hodie super gentes et 52. regna; et, Spiritualis homo judicat omnia, ipse autem a Jer. i. 10. nemine judicatur; et, Quodcunque ligaveris super terram 1 Cor.ii.15. &c.; et, In principio creavit Deus cœlum et terram.

38.

Rom. xiii. 1.

Matt. xvi.

19.
Gen. i. I.

1 Pet. ii. 13.

Jer. i. 10.

In the chapter "Solitæ," De major, et obed. he abuseth this text, Subditi estote omni humanæ creaturæ propter Deum, sive regi tanquam præcellenti, sive ducibus &c.; also this text, Ecce constitui te super gentes et regna &c.; also this, Gen. i. 16. Fecit Deus duo luminaria magna in firmamento cæli, luJohn xxi. minare majus &c.; also, Pasce oves meas; et, Quodcunque Matt. xvi. ligaveris super terram &c.

15.

19.

8.

In the chapter " Per venerabilem," Qui filii sunt legit. Deut. xvii. he abuseth this text, Si difficile et ambiguum apud te judicium esse perspexeris inter sanguinem et sanguinem, &c. leaving out these words, secundum legem Dei; also he 1 Cor. vi. 3. abuseth this text, Nescitis quod angelos judicabimus, quanto magis secularia.

66

[There is much ingenuity in the manner in which Innocent III. pressed this text into his service. According to him, as God made two great lights, the sun and the moon, so he made two great powers, the papal and the royal; "sed illa quæ præest diebus, id est, spiritualibus, "major est; quæ vero carnalibus, minori: ut quanta est inter solem et lunam, tanta inter pontifices et reges differentia cognoscatur." The precise difference, as calculated by the commentator, may be stated in the words of Jewel: "And how much the emperor is less, the gloss de"clareth by mathematical computation, saying, that the earth is seven "times greater than the moon, and the sun eight times greater than the "earth: so followeth it, that the pope's dignity is six and fifty times greater than the dignity of the emperor.' Jewell, Sermon at Paul's Cross, and Reply to Harding's Answer, p. 29, and 215.]

[Substance of a speech on the authority of the pope, and of general councils.]

I have seen a long speech of Cranmer's, written by one of his Burn. Ref. secretaries. It was spoken soon after the parliament had passed vol.i.p.353. the acts formerly mentioned, for it relates to them as lately done it was delivered either in the house of lords, the upper house of convocation, or at the council-board; but I rather think it was in the house of lords, for it begins, My lords. The matter of it does so much concern the business of reformation, that I know the reader will expect I should set down the heads of it. It appears he had been ordered to inform the house about these things. The preamble of his speech runs upon this conceit:

That as rich men, flying from their enemies, carry away all they can with them, and what they cannot take away they either hide or destroy it; so the court of Rome had destroyed so many ancient writings, and hid the rest, having carefully preserved every thing that was of advantage to them, that it was not easy to discover what they had so artificially concealed: therefore, in the canon law, some honest truths were yet to be found, but so mislaid, that they are not placed where one might expect them; but are to be met with in some other chapters, where one would least look for them. And many more things said by the ancients, of the see of Rome, and against their authority, were lost, as appears by the fragments yet remaining. He shewed, that

[According to Burnet, there was a copy of this speech among bishop Stillingfleet's manuscripts. Several of these are now in the library at Lambeth, but they do not contain this speech; neither can it be discovered in Marsh's library at Dublin, where some of the bishop's books are preserved. In the deficiency therefore of better authority, Burnet's abridgment of it, with his short prefatory account, is here reprinted. The value of its contents, even in this imperfect form, will justify, it is hoped, its insertion.]

e

[The acts alluded to are those for declaring the king's supremacy, for confirming the oath of succession, for granting the first-fruits and tenths to the king, for appointing suffragan bishops; all passed in the session of November and December, 1534.]

« PreviousContinue »