« PreviousContinue »
“ And in that form didst suffer here
Torment, and agony, and fear,
By thy redeeming grace alone,
And not for merits of my own,
Oh, pardon me!”
As thus the dying warrior prayed,
Without one gathering mist or shade
Upon his mind;
Encircled by his family,
Watched by Affection's gentle eye
So soft and kind;
His soul to Him, who gave it, rose;
God lead it to its long repose,
Its glorious rest!
And, though the warrior's sun has set,
Its light shall linger round us yet,
Bright, radiant, blest.*
FROM THE SPANISH OF LOPE DE VEGA.
SHEPHERD! that with thine amorous, sylvan song
Hast broken the slumber which encompassed me,
That mad’st thy crook from the accursed tree,
On which thy powerful arms were stretched so long!
Lead me to mercy's ever-flowing fountains ;
For thou my shepherd, guard, and guide shalt be ;
I will obey thy voice, and wait to see
Thy feet all beautiful upon the mountains.
Hear, Shepherd !- thou who for thy flock art dying,
Oh, wash away these scarlet sins, for thou
Rejoicest at the contrite sinner's vow.
Oh, wait! -- to thee my weary soul is crying, -
Wait for me !-- Yet why ask it, when I see,
With feet nailed to the cross, thou’rt waiting still for
FROM THE SPANISH OF LOPE DE VEGA.
LORD, what am I, that, with unceasing care,
Thou didst seek after me, - that thou didst wait,
Wet with unhealthy dews, before my gate,
And pass the gloomy nights of winter there?
O strange delusion !- that I did not greet
Thy blest approach, and oh, to Heaven how lost,
If my ingratitude's unkindly frost
Has chilled the bleeding wounds upon thy feet.
How oft my guardian angel gently cried,
Soul, from thy casement look, and thou shalt see
How he persists to knock and wait for thee!”
And, oh! how often to that voice of sorrow,
“ To-morrow we will open,” I replied,
And when the morrow came I answered still, “To
FROM THE SPANISH OF FRANCISCO DE ALDANA.
CLEAR fount of light! my native land on high,
Bright with a glory that shall never fade !
Mansion of truth! without a veil or shade,
Thy holy quiet meets the spirit's eye.
There dwells the soul in its ethereal essence,
Gasping no longer for life's feeble breath;
But, sentinelled in heaven, its glorious presence
With pitying eye beholds, yet fears not, death.
Beloved country! banished from thy shore,
A stranger in this prison-house of clay,
The exiled spirit weeps and sighs for thee !
Heavenward the bright perfections I adore
Direct, and the sure promise cheers the way,
That, whither love aspires, there shall my dwelling be.
FROM THE SPANISH OF FRANCISCO DE ALDANA,
O LORD! that seest, from yon starry height,
Centred in one the future and the past,
Fashioned in thine own image, see how fast
The world obscures in me what once was bright!
Eternal Sun! the warmth which thou hast given,
To cheer life's flowery April, fast decays ;
Yet, in the hoary winter of my days,
For ever green shall be my trust in Heaven.
Celestial King! Oh, let thy presence pass
Before my spirit, and an image fair
Shall meet that look of mercy from on high,
As the reflected image in a glass
Doth meet the look of him who seeks it there,
And owes its being to the gazer's eye.
Laugh of the mountain !— lyre of bird and tree !
Pomp of the meadow! mirror of the morn!
The soul of April, unto whom are born
The rose and jessamine, leaps wild in thee!
Although, where'er thy devious current strays,
The lap of earth with gold and silver teems,
To me thy clear proceeding brighter seems
Than golden sands, that charm each shepherd's
How without guile thy bosom, all transparent
As the pure crystal, lets the curious eye
Thy secrets scan, thy smooth, round pebbles count !
How, without malice murmuring, glides thy current !
O sweet simplicity of days gone by!
Thou shunn'st the haunts of man, to dwell in limpid
FROM DANTE. PURGATORIO, II.
And now, behold! as at the approach of morning Through the gross vapours, Mars grows fiery red Down in the west upon the ocean floor,