Page images
PDF
EPUB

With both his hands he labours at the knots;
His holy fillets the blue venom blots;

His roaring fills the flitting air around.

Thus, when an ox receives a glancing wound,
He breaks his bands, the fatal altar flies,

And with loud bellowings breaks the yielding skies.
Their tasks performed, the serpents quit their prey,
And to the tower of Pallas make their way:
Couched at her feet, they lie protected there,
By her large buckler, and protended spear.
Amazement seizes all; the general cry
Proclaims Laocoön justly doomed to die,
Whose hand the will of Pallas had withstood,
And dared to violate the sacred wood.

All vote to admit the steed, that vows be paid,
And incense offered, to the offended maid.
A spacious breach is made; the town lies bare;
Some hoisting-levers, some the wheels, prepare,
And fasten to the horses feet; the rest
With cables haul along the unwieldy beast.
Each on his fellow for assistance calls;
At length the fatal fabric mounts the walls,
Big with destruction. Boys with chaplets crowned,
And choirs of virgins, sing and dance around.
Thus raised aloft, and then descending down,
It enters o'er our heads, and threats the town.
O sacred city, built by hands divine!
O valiant heroes of the Trojan line!
Four times he struck: as oft the clashing sound
Of arms was heard, and inward groans rebound.
Yet, mad with zeal, and blinded with our fate,
We haul along the horse in solemn state;
Then place the dire portent within the tower.
Cassandra cried, and cursed the unhappy hour;
Foretold our fate; but, by the god's decree,
All heard, and none believed the prophecy.

[blocks in formation]

With branches we the fanes adorn, and waste,
In jollity, the day ordained to be the last.
Meantime the rapid heavens rolled down the light,
And on the shaded ocean rushed the night;
Our men, secure, nor guards nor centries held,
But easy sleep their weary limbs compelled.
The Grecians had embarked their naval powers
From Tenedos, and sought our well-known shores,
Safe under covert of the silent night,

And guided by the imperial galley's light;
When Sinon, favoured by the partial gods,
Unlocked the horse, and oped his dark abodes;
Restored to vital air our hidden foes,

Who joyful from their long confinement rose.
Thessander bold, and Sthenelus their guide,
And dire Ulysses, down the cable slide:
Then Thoas, Athamas, and Pyrrhus, haste;
Nor was the Podalirian hero last,
Nor injured Menelaus, nor the famed
Epeus, who the fatal engine framed.

A nameless crowd succeed; their forces join
To invade the town, oppressed with sleep and wine.
Those few they find awake, first meet their fate;
Then to their fellows they unbar the gate.

"Twas in the dead of night, when sleep repairs
Our bodies worn with toils, our minds with cares,
When Hector's ghost before my sight appears:
A bloody shroud he seemed, and bathed in tears;
Such as he was, when, by Pelides slain,

Thessalian coursers dragged him o'er the plain.
Swoln were his feet, as when the thongs were thrust
Through the bored heles; his body black with dust;
Unlike that Hector, who returned, from toils
Of war, triumphant in Æacian spoils,

Or him, who made the fainting Greeks retire,
And launched against their navy Phrygian fire.

His hair and beard stood stiffened with his gore;
And all the wounds he for his country bore,
Now streamed afresh, and with new purple ran.
I wept to see the visionary man,

[ocr errors]

And, while my trance continued, thus began:-
"O light of Trojans, and support of Troy,
Thy father's champion, and thy country's joy!
O, long expected by thy friends! from whence
Art thou so late returned for our defence?
Do we behold thee, wearied as we are,
With length of labours, and with toils of war?
After so many funerals of thy own,

Art thou restored to thy declining town?
But say, what wounds are these? what new disgrace
Deforms the manly features of thy face?"

To this the spectre no reply did frame,
But answered to the cause for which he came,
And, groaning from the bottom of his breast,
This warning, in these mournful words, expressed;
"O goddess-born! escape, by timely flight,
The flames and horrors of this fatal night.
The foes already have possessed the wall;
Troy nods from high, and totters to her fall.
Enough is paid to Priam's royal name,
More than enough to duty and to fame.
If by a mortal hand my father's throne
Could be defended, 'twas by mine alone.
Now Troy to thee commends her future state,
And gives her gods companions of thy fate :
From their assistance, happier walls expect,
Which, wandering long, at last thou shalt erect."
He said, and brought me, from their blest abodes,
The venerable statues of the gods,

With ancient Vesta from the sacred choir,
The wreaths and reliques of the immortal fire.

Now peals of shouts come thundering from afar, Cries, threats, and loud laments, and mingled war:

The noise approaches, though our palace stood
Aloof from streets, encompassed with a wood.
Louder, and yet more loud, I hear the alarms
Of human cries distinct, and clashing arms.
Fear broke my slumbers; I no longer stay,
But mount the terrace, thence the town survey,
And hearken what the frightful sounds convey.
Thus, when a flood of fire by wind is borne,
Crackling it rolls, and mows the standing corn;
Or deluges, descending on the plains,

Sweep o'er the yellow year, destroy the pains
Of labouring oxen, and the peasant's gains;
Unroot the forest oaks, and bear away

Flocks, folds, and trees, an undistinguished prey-
The shepherd climbs the cliff, and sees from far
The wasteful ravage of the watery war.
Then Hector's faith was manifestly cleared,
And Grecian frauds in open light appeared.
The palace of Deïphobus ascends

In smoky flames, and eatches on his friends.
Ucalegon burns next: the seas are bright
With splendour not their own, and shine with Tro-
jan light.

New clamours and new clangors now arise,
The sound of trumpets mixed with fighting cries.
With phrensy seized, I run to meet the alarms,
Resolved on death, resolved to die in arms,
But first to gather friends, with them to oppose
(If Fortune favoured) and repel the foes;
Spurred by my courage, by my country fired,
With sense of honour and revenge inspired.
Panthûs, Apollo's priest, a sacred name,
Had'scaped the Grecian swords, and passed the flame:
With reliques loaden, to my doors he fled,
And by the hand his tender grandson led.
"What hope, O Panthûs? whither can we run?
Where make a stand? and what may yet be done?'

Scarce had I said, when Panthûs, with a groan,-
"Troy is no more, and Ilium was a town!
The fatal day, the appointed hour, is come,
When wrathful Jove's irrevocable doom
Transfers the Trojan state to Grecian hands.
The fire consumes the town, the foe commands;
And armed hosts, an unexpected force,
Break from the bowels of the fatal horse.
Within the gates, proud Sinon throws about
The flames; and foes, for entrance, press without,
With thousand others, whom I fear to name,
More than from Argos or Mycena came.
To several posts their parties they divide;
Some block the narrow streets, some scour the wide:
The bold they kill, the unwary they surprise;
Who fights finds death, and death finds him who flies.
The warders of the gate but scarce maintain
The unequal combat, and resist in vain."

I heard; and heaven, that well-born souls inspires,
Prompts me, through lifted swords and rising fires,
To run, where clashing arms and clamour calls,
And rush undaunted to defend the walls.
Ripheus and Iphitus by my side engage,
For valour one renowned, and one for age.
Dymas and Hypanis by moonlight knew
My motions and my mien, and to my party drew;
With young Chorobus, who by love was led
To win renown, and fair Cassandra's bed;
And lately brought his troops to Priam's aid,
Forewarned in vain by the prophetic maid :
Whom when I saw resolved in arms to fall,
And that one spirit animated all,

"Brave souls!" said I,-" but brave, alas! in vainCome, finish what our cruel fates ordain.

You see the desperate state of our affairs,

And heaven's protecting powers are deaf to prayers.

« PreviousContinue »