Santiago! Juan, thou art hard to please. I speak not for my own delighting, I. I can be silent, I.
One that some say the Duke does ill to wed. One that his mother reared - God rest her soul! Duchess Diana she who died last year.
A bird picked up away from any nest.
- the Duchess gave it - is Fedalma. No harm in that. But the Duke stoops, they say, In wedding her. And that's the simple truth.
Thy simple truth is but a false opinion: The simple truth of asses who believe Their thistle is the very best of food. Fie, Lopez, thou a Spaniard with a sword Dreamest a Spanish noble ever stoops By doing honor to the maid he loves! He stoops alone when he dishonors her.
Nay, I said nought against her.
Else I would challenge thee to fight with wits,
And spear thee through and through ere thou couldst draw The bluntest word. Yes, yes, consult thy spurs:
Spurs are a sign of knighthood, and should tell thee
That knightly love is blent with reverence As heavenly air is blent with heavenly blue. Don Silva's heart beats to a loyal tune: He wills no highest-born Castilian dame, Betrothed to highest noble, should be held More sacred than Fedalma. He enshrines Her virgin image for the general awe And for his own - will guard her from the world, Nay, his profaner self, lest he should lose The place of his religion. He does well. Nought can come closer to the poet's strain.
Or farther from his practice, Juan, eh? If thou 'rt a sample?
Wrong there, my Lorenzo!
Touching Fedalma the poor poet plays A finer part even than the noble Duke.
By making ditties, singing with round mouth Likest a crowing cock? Thou meanest that?
Lopez, take physic, thou art getting ill, Growing descriptive; 't is unnatural.
I mean, Don Silva's love expects reward, Kneels with a heaven to come; but the poor poet Worships without reward, nor hopes to find A heaven save in his worship. He adores The sweetest woman for her sweetness' sake, Joys in the love that was not born for him, Because 't is lovingness, as beggars joy, Warming their naked limbs on wayside walls, To hear a tale of princes and their glory. There's a poor poet (poor, I mean, in coin) Worships Fedalma with so true a love
That if her silken robe were changed for rags,
And she were driven out to stony wilds Barefoot, a scornéd wanderer, he would kiss Her ragged garment's edge, and only ask For leave to be her slave. Digest that, friend, Or let it lie upon thee as a weight
To check light thinking of Fedalma.
I think no harm of her; I thank the saints I wear a sword and peddle not in thinking. "Tis Father Marcos says she'll not confess And loves not holy water; says her blood Is infidel; says the Duke's wedding her Is union of light with darkness.
[Now Juan who by snatches touched his lute With soft arpeggio, like a whispered dream Of sleeping music, while he spoke of love In jesting anger at the soldier's talk
Thrummed loud and fast, then faster and more loud, Till, as he answered "Tush!" he struck a chord
Sudden as whip-crack close by Lopez' ear.
Mine host and Blasco smiled, the mastiff barked, Roldan looked up and Annibal looked down, Cautiously neutral in so new a case;
The boy raised longing, listening eyes that seemed An exiled spirit's waiting in strained hope
Of voices coming from the distant land.
But Lopez bore the assault like any rock :
That was not what he drew his sword at — he! He spoke with neck erect.]
Thou 'rt wont to make my ear Hast thou aught fresh?
As fresh as rain-drops. Here's a Canción Springs like a tiny mushroom delicate Out of the priest's foul scandal of Fedalma.
[He preluded with querying intervals, Rising, then falling just a semitone,
In minor cadence-sound with poiséd wing Hovering and quivering towards the needed fall. Then in a voice that shook the willing air With masculine vibration sang this song.
Should I long that dark were fair? Say, O song!
Lacks my love aught, that I should long?
Dark the night, with breath all flow'rs, And tender broken voice that fills With ravishment the listening hours: Whisperings, wooings,
Liquid ripples and soft ring-dove cooings
In low-toned rhythm that love's aching stills. Dark the night,
For in her dark she brings the mystic star, Trembling yet strong, as is the voice of love, From some unknown afar.
O radiant Dark! O darkly-fostered ray! Thou hast a joy too deep for shallow Day.
While Juan sang all round the tavern court Gathered a constellation of black eyes.
Fat Lola leaned upon the balcony
With arms that might have pillowed Hercules
(Who built, 't is known, the mightiest Spanish towns);
Thin Alda's face, sad as a wasted passion,
Leaned o'er the nodding baby's; 'twixt the rails The little Pepe showed his two black beads, His flat-ringed hair and small Semitic nose, Complete and tiny as a new-born minnow;
Patting his head and holding in her arms The baby senior, stood Lorenzo's wife All negligent, her kerchief discomposed By little clutches, woman's coquetry
Quite turned to mother's cares and sweet content. These on the balcony, while at the door
Gazed the lank boys and lazy-shouldered men. 'T is likely too the rats and insects peeped, Being southern Spanish ready for a lounge. The singer smiled, as doubtless Orpheus smiled, To see the animals both great and small,
The mountainous elephant and scampering mouse, Held by the ears in decent audience;
Then, when mine host desired the strain once more, He fell to preluding with rhythmic change Of notes recurrent, soft as pattering drops That fall from off the eaves in faëry dance
When clouds are breaking; till at measured pause He struck with strength, in rare responsive chords.]
Come, then, a gayer ballad, if thou wilt:
I quarrel not with change. What say you, Captain ?
All's one to me. I note no change of tune, Not I, save in the ring of horses' hoofs, Or in the drums and trumpets when they call To action or retreat. I ne'er could see
Saves you from getting over-wise: that's good. For, look you, fools are merry here below, Yet they will go to heaven all the same, Having the sacraments; and, look you, heaven Is a long holiday, and solid men,
Used to much business, might be ill at ease Not liking play. And so, in travelling,
« PreviousContinue » |