To some high fortune, and forget us all, Five melancholy days, I have not seen him. Habra. Thou know'st that he has privilege to range Clem. Why is this? Why should my father, niggard of the lives Of aged men, be prodigal of youth So rich in glorious prophecy as his? Habra. He comes to answer for himself. I'll leave you. [Exit. Clem. Stay!-Well, my heart may guard its secret best By its own strength. Ion. Enter ION. How fares my pensive sister? Clem. How shall I fare but ill when the pale hand And thou, forsaking all within thy home, Wilt risk thy life with strangers, in whose aid Ion. It is little; But, in these sharp extremities of fortune, The blessings which the weak and poor can scatter Has almost lost its sense; yet, on the ear Of the great family is near and feels. Clem. O, thou canst never bear these mournful offices! So blithe, so merry once! Will not the sight Of frenzied agonies unfix thy reason, Or the dumb woe congeal thee? No, Clemanthe: Ion. Th' unstricken child, and so embraceless die, Another lot falls on me. Clem. Thou wilt leave us! I read it plainly in thy alter'd mien : Is it forever? Ion. That is with the gods! That to the humbleness of one like me The haughty King may listen. Clem. To the palace! Know'st thou the peril, nay, the certain issue That waits thee? Death! the tyrant has decreed it. To keep that oath: for, hated as he is, Ion. I know all : But they who call me to the work can shield me, Clem. Then the sword Falls on thy neck! O Gods! to think that thou, Who in the plenitude of youthful life Art now before me, ere the Sun decline, Perhaps in one short hour, shalt lie cold, cold, To speak, smile, bless no more! Thou shalt not go! Yields to the will of Heaven. Clem. And he can do this! I shall not bear his presence if thou fall'st By his consent; so shall I be alone. Ion. Phocion will soon return, and juster thoughts Of thy admiring father close the gap Thy old companion left behind him. Clem. Never! What will to me be father, brother, friends, When thou art gone, the light of our life quench'd, The home where thou wert dearest? Ion. Thrill me not With words that, in their agony, suggest Clem. Has my speech Such blessed power? I will not mourn it then, Though it hath told a To this, I know not: secret I had borne Each fraught with the same innocent delights, Till thy changed mien reveal'd it to my soul, Ion. With deep joy Thus I receive it. Trust me, it is long Since I have learn'd to tremble 'midst our pleasures, Clem. Thou canst not mean it! Ion. Heaven has call'd me, I would not have thee other than thou art, If thou shouldst fall, I shall be happier as th' affianced bride Of thy cold ashes, than in the proudest fortunes. Let her have air; be near her through the day; [HABRA bears CLEMANTHE out. Ye Gods, that have enrich'd the life ye claim With priceless treasure, strengthen me to yield it! [Exit. DON CARLOS. Translated by BOYLAN. ACT III. SCENE IX. CHARACTERS: PHILIP THE SECOND, King of Spain, and the MARQUESS DE POSA. The KING, having heard that of POSA which made him curious to see and study the man, face to face, has had him summoned to an interview. SCENE: The KING'S Cabinet. The MARQUESs alone. Marq. How came I here? Is it caprice or chance |