How shall I now your wonted aid implore; Whose ruder echoes ne'er were taught to bear Yet here, for ever here, your bard must dwell, Here must he live :-But when he yields his breath, O let him not be exiled even in death! Lest mixed with Scythian shades, a Roman ghost Wander on this inhospitable coast. Cæsar no more shall urge a wretch's doom; The bolt of Jove pursues not in the tomb. To thee, dear wife, some friend with pious care All that of Ovid then remains shall bear; Press the pale marble with thy lips, and give One precious tear, and bid my memory live: The silent dust shall glow at thy command, And the warm ashes feel thy pious hand. TO A LADY. WITH SOME PAINTED FLOWERS. ... tibi lilia plenis VIRGIL. Ecce ferunt nymphæ calathis. FLOWERS to the fair: To you these flowers I bring, And strive to greet you with an earlier spring. With flowers the Graces bind their yellow hair, The tougher yew repels invading foes, Gay without toil, and lovely without art, They spring to cheer the sense, and glad the heart. Nor blush, my fair, to own you copy these, Your best, your sweetest empire is—to please. ODE TO SPRING. SWEET daughter of a rough and stormy sire, Hoar Winter's blooming child; delightful Spring! Whose unshorn locks with leaves And swelling buds are crowned; From the green islands of eternal youth, Crowned with fresh blooms and ever springing shade, Turn, hither turn thy step, O thou, whose powerful voice More sweet than softest touch of Doric reed, Or Lydian flute, can soothe the madding winds,- Breathe thine own tender calm. |