| James H. Braund - 1875 - 606 pages
...accusations, and sometimes encomiums, but nowhere the accurate truth of the facts, I have proposed to myself, for the sake of such as live under the...tongue, which I formerly composed in the language of our own country, and sent to the Upper Barbarians—I Joseph, the son of Matthias, by birth a Hebrew, a... | |
| 1883 - 524 pages
...parallel of Josephus himself. He tells us in his preface to the Wars of the Jews, ' I have proposed to myself, for the sake of such as live under the...tongue which I formerly composed in the language of our own country and sent to the upper barbarians,' that is, as he informs us a little later, the Parthians... | |
| Robert Needham Cust - 1891 - 642 pages
...in Greek composition. In the preface to the " Wars of the Jews," § i, he writes: "I have proposed to myself for the sake of such as live under the " Government of the Romans, to translate these books into the Greek " language ; " it is a fair inference that Matthew may have done the same.... | |
| 1883 - 530 pages
...parallel of Josephus himself. He tells us in his preface to the Wars of the Jews, ' I have proposed to myself, for the sake of such as live under the...tongue which I formerly composed in the language of our own country and sent to the upper barbarians,' that is, as he informs us a little later, the Parthians... | |
| Keningale Cook - 1886 - 490 pages
...extending itself rapidly about this time. Josephus says (Bell. Jud., prcf.) " I have proposed to myself ... to translate those books into the Greek tongue, which...formerly composed in the language of our country." To be in the Greek tongue seems to have been a necessity of preservation of a book at this time ; there... | |
| Robert Needham Cust - 1890 - 108 pages
...in Greek composition. In the preface to the " Wars of the Jews," § i, he writes: "I have proposed to myself for the sake of such as live under the " Government of the Romans, to translate these books into the Greek " language ; " it is a fair inference that Matthew may have done the same.... | |
| George Milne Rae - 1892 - 424 pages
...with the Adiabeni," but also " the Parthians " ; and that he afterwards translated it into Greek " for the sake of such as live under the government of the Romans." If Josephus could have counted on as large a Greek-reading as an Aramaic-reading constituency in the... | |
| Adolphus E. Medlycott - 1905 - 362 pages
...Eng. trans, by William Whiston, London, 1870, vol. ip 551). In section i he says : ' I have proposed to myself, for the sake of such as live under the government of the Romans, to translate these books into the Greek tongue, which I formerly composed in the language of our country and sent... | |
| James Hastings, John Alexander Selbie, John Chisholm Lambert - 1908 - 946 pages
...Aramaic and afterwards translated into Greek. The passage runs : • I have proposed to myself, (or the sake of such as live under the government of the Romans, to translate these books into the Greek tongue, which I formerly composed in the language of our own country, and... | |
| Frederick John Foakes-Jackson - 1926 - 302 pages
...beginning of his earliest Greek work, the Wars of the Jews, Josephus says that it is "a translation of those books into the Greek tongue, which I formerly...composed in the language of our country, and sent to the 'Upper Barbarians' " (Wars, Preface i), that is to the non-Greek-speaking peoples of Parthia and the... | |
| |